Хмара (Гончар) - страница 35

 -О высокородные господа, мы привели на ваш суд это греховное существо в облике мужчины, незаконно проникшее в наш славный город и посмевшее телесно оскорбить его достопочтенных жителей.

 -В чем же заключены дьявольские деяния его? - стоявший на постаменте мужичок в чёрном костюме, внимая, склонил голову.

 -Мы составили список, о великомудрый Илларион, - кособокий вытащил из-за пазухи засаленный пергамент, чуть ли не в метр длиной, и почтительно кланяясь протянул его "великомудрому". Оставалось только дивиться их оперативности: и когда это они успели накатать этакую бумаженцию?

 -Ого, сорок два выбитых зуба, двадцать четыре сломанных ребра, три свёрнутых челюсти, разбитые головы, несчетное количество синяков и ссадин, - глава местной администрации восторженно покачал головой, - воистину здесь не обошлось без дьявольской помощи...

 -В костер его, в костёр! - восторженно завопила толпа, но тут же умолкла под гневным взглядом главного магистра.

 -Я еще не закончил, - в голосе его зазвенел металл. (Тертый калач, ничего не скажешь). - Действовал он по дьявольскому наущению и с дьявольской помощью, это неопровержимо, но есть ли он суть порождения дьявольского? (Во загнул). Что ежели поступки его, что дитяти неразумного и молитвами очистительными сможем мы его в лоно священного пути возвернути? - мужичок замолчал и пристально посмотрел на притихшую толпу. В этот момент мне отчего-то показалось, что относительно моей дальнейшей судьбы он уже определился и по мою душеньку у него в имелись свои собственные далеко идущие планы.

 -Развяжите! - приказал "дядечка бургомистр" и толпа, мгновенно подчинившись, принялась раздирать многочисленные узлы на моих путах. Через несколько минут веревки опали к моим ногам, и я неторопливо, словно ничего не произошло, со стойкостью и спокойствием идиота стал растирать затекшие кисти рук. Тем временем толпа, отосланная одним движением руки великородного и великомудрого Иллариона, тихо перешептываясь, быстренько рассосалась по своим делам, а сам глава магистрата, легко соскочив с постамента, бодреньким шагом направился к моей персоне.

 -Так- так, молодой человек, - проворковал глава, вблизи оказавшийся на полголовы ниже меня ростом и с приличной лысиной, запрятанной под тонким слоем зачёсанных набок волос, - я думаю, Вы не безнадежны. Как я понял, Вы нуждаетесь в приюте? Да- да, не отрицайте, мои агенты рассказали мне больше, чем написано в этом жалком пергаменте. Мы могли бы это для Вас устроить, но Вы понимаете, - он сделал театральную паузу, - мы не можем сделать это просто так, народ нас не поймёт. Требуется искупление. (Ага, вот мы, наконец, и добрались до сути). У нас, понимаете ли, есть свои собственные проблемы и, увы, решить их некому. Измельчал народ, измельчал. Вы же, я думаю, вполне способны выполнить одну маленькую, можно сказать малюсенькую задачку, тем самым доказав своё стремление идти от тьмы к свету. (Тянет как кота за хвост, дать ему ,что ли, в лоб?). В двадцати верстах отсюда, на южном перевале, стоит черный замок. В нем поселилось зло. И по ночам оттуда исходит страшная смерть. (Ого!) Черная тень слетает с его башен и проникает в дома наши, умерщвляя жен наших, стариков наших. (Странненький какой-то выбор). Правит в том замке вампир-оборотень по прозванию Дракула. (Ну, то, что вампира зовут Дракула, меня почему-то не удивило). Если ты отважишься и древний завет исполнишь, то, - он на мгновение задумался, - первое задание по пути очищения выполнишь.