— Вы же знаете, что нет.
— Полагаю, трудно быть практикующим психиатром, если у тебя отобрали лицензию.
— Это охота на ведьм. Родителям нужно было найти виноватого.
— Они прекрасно знали, кто виноват — тот извращенец, ваш бывший пациент. Именно вы объявили, что он здоров.
— Психиатрия не может быть точной наукой.
— Вы наверняка знали, что это сделал ваш пациент. Когда девушку убили, вы должны были понять, что это его рук дело.
— У меня не было доказательств его вины.
— Вам просто хотелось, чтобы проблема исчезла сама собой. А потому вы ничего не делали и ничего не говорили полиции. Вы желаете, чтобы это случилось снова, на этот раз с Брэдли Роузом? Несмотря на то, что способны помочь нам остановить его?
— Я не знаю, чем могу быть вам полезен.
— Передайте нам его дело.
— Вы не понимаете. Если я передам дело вам, он… — Доктор осекся.
— Он? — Джейн так пристально посмотрела в лицо доктора, что тот откинулся назад, словно его и в самом деле прижали к спинке кресла. — Вы говорите об отце Брэдли. Верно?
Доктор Хильцбрих нервно сглотнул.
— Кимбалл Роуз предупредил меня о вашем визите. И напомнил, что психиатрические исследования конфиденциальны.
— Даже несмотря на то, что в опасности человеческая жизнь?
— Он пообещал засудить меня, если я обнародую исследования. — Робко улыбнувшись, доктор жестом указал на свою гостиную. — Будто бы с меня еще можно что-то взять! Этот дом принадлежит банку. Институт закрыли много лет назад, и государство вот-вот наложит на него окончательный запрет. Черт возьми, я даже не в состоянии оплачивать налог на недвижимость.
— Когда Кимбалл Роуз говорил с вами?
Доктор пожал плечами.
— Он звонил мне примерно неделю назад, а может, больше. Дату я не помню.
Наверняка это случилось вскоре после визита Риццоли в Техас. Кимбалл Роуз с самого начала стал вставлять палки в колеса, ради того чтобы уберечь сына.
Хильцбрих вздохнул.
— Я все равно не могу отдать вам это дело. У меня его нет.
— А у кого оно?
— Ни у кого. Оно уничтожено.
Джейн удивленно уставилась на доктора.
— Сколько он заплатил вам за это? Вы не продешевили?
Вспыхнув, Хильцбрих поднялся.
— Больше мне нечего вам сказать.
— Зато мне есть. Во-первых, я хочу показать вам, чем все это время занимался Брэдли Роуз. — Потянувшись к своему портфелю, Джейн вытащила оттуда стопку фотоулик. Одну за одной она разложила снимки на журнальном столике, составив диковинную галерею жертв. — Это дело рук вашего пациента.
— Я прошу вас уйти отсюда.
— Взгляните, что он сделал.
Доктор повернулся к двери.
— У меня нет необходимости смотреть на это.