Позднее Вайнти не раз вспоминала этот разговор, потому что больше она с Сокайн не встретилась.
Подобно всем ее дням, и этот был заполнен до отказа. Работы в городе расширялись, и постоянно возникали вопросы, требовавшие ее вмешательства. Когда тени стали удлиняться, она почувствовала, что устала, а потому отослала фарги и подозвала Керрика с питьевым плодом. Тот был полон сладкого сока, и мальчик сжимал его зеленую луковицу до тех пор, пока он весь не вытек. Потом он поднес сосуд с соком Вайнти, и она с наслаждением выпила сладковатую жидкость. В этот момент она заметила Сталлан, спешащую в амбесед и расталкивающую фарги в разные стороны.
— Говори, — приказала она, когда Сталлан подбежала к ней.
— Измерительный отряд не вернулся, а сейчас уже почти ночь.
— Прежде они задерживались так долго?
— Нет. Мои приказы были вполне определенны. У отряда была вооруженная охрана, которая приводила их обратно в это время.
— Значит, это первый раз, когда они не вернулись в указанное время?
— Да,
— Что можно сделать?
— До утра — ничего.
— Мне нужен большой вооруженный отряд, готовый выступить на рассвете. Я сама поведу его.
Вайнти проснулась, когда первые лучи солнца пробились сквозь листву, и тут же послала фарги за Керриком. Он зевнул, потянулся и, еще не совсем проснувшись, последовал за Эйстаи.
Алакенши Вайнти не вызывала, но она все же пришла и, нетерпеливая, как всегда, высматривала и прикидывала, о чем можно будет сообщить Малсас.
Сталлан и вооруженная охрана сидели в лодках, когда они появились на берегу реки. Хотя Керрик уже не раз плавал на лодке, существо это до сих пор восхищало его. Лодку только что покормили, и хвост детеныша аллигатора еще торчал из ее пасти. Маленькие глазки существа, неподвижно смотревшие из-под раковины, на мгновение закрылись, когда оно глотнуло, и остатки аллигатора исчезли. Керрик поднялся на лодку вместе с другими. Пилот нагнулся и произнес в открытое ухо существа какую-то команду. Тело под ним ритмично закачалось, сзади показалась струя воды, и маленькая флотилия двинулась под кроваво-красным небом.
Сталлан была на головной лодке, показывая дорогу. Поля медленно проплывали по обе стороны, животные на них либо разбегались, либо глупо таращились на проплывающие лодки. Вдалеке дренированные поля были окружены со всех сторон обширными болотами. Огромные деревья со множеством корней, уходящих в ил, стояли слева, соединенные в южную изгородь. Ветви их были гибкими и прочными. Эти изгороди образовывали загоны для урукубу, крупнейших живых существ на земле. Когда они двигались, их огромные тела посылали во все стороны высокие волны, их головы на длинных шеях казались карикатурно маленькими. Они паслись около деревьев, глубоко ныряя в болото за подводными растениями. Один из детенышей, уже сейчас крупнее мастодонта, пронзительно закричал, когда мимо него проплыла лодка, и бросился в сторону. Керрик никогда раньше не бывал в этой части города и поэтому внимательно запоминал путь, которым они двигались.