Триумф новой Золушки (Дюбуа) - страница 38

Дэвид Родни либо подслушал их разговор о мисс Амброз у бассейна, либо заметил, как Ли заигрывает с Френком.

У Френка просто не было времени сообщить ей об этом.

Свое собственное положение Сибилла отнюдь не расценивала как радужное. У нее еще было двадцать семь долларов. Но их не хватило бы даже на поездку в Нассау, не говоря уже о Нью-Йорке. Она почувствовала себя пленницей Дэвида Родни. Поскольку невозможно было позвонить Френку из дома, требовалось найти другой путь. Дэвид Родни обещал пригласить няню для Тима из поселка, чтобы она присматривала за ним в течение дня. Таким образом, днем у нее будет немного свободного времени. Она смогла бы дойти две мили до Гавернур-Харбор и оттуда позвонить. Для этого ее денег еще хватило бы. Наверное, несложно незаметно ускользнуть из дома.

Сибилла была довольна своим планом. Только одна мысль еще беспокоила ее: "Неужели Дэвид Родни видел, как Френк ухаживает за Ли?" Она. снова отогнала это подозрение. В конце концов, у нее не было причины сомневаться в честности Френка.

Тим нашел конфеты и мчался с победным воплем, чтобы показать их Сибилле. Пора было возвращаться домой.

Навстречу им шли Дэвид Родни и Ли. Они направлялись на пляж, так как сад вокруг бассейна был еще затоплен.

Сибилла не обратила внимания на едкое замечание Ли, что, по ее мнению, нельзя кормить детей сладостями до еды. Она была поглощена только своим планом.

В кухне у Вонга дожидалась милая девушка. Тиран Дэвид Родни, по крайней мере, выполнял свои обещания.

Тим, конечно, выразил протест, но Сибилла заверила его, что она снова придет, когда тот проснется после своего дневного сна. И пообещала также, что поиграет с мальчиком в "лошадки".

В своей комнате Сибилла переоделась в джинсы и удобные туфли. Дэвид Родни был еще на пляже — самое удачное время улизнуть из дома.

Она была совсем одна на дороге. Вокруг никого не видно. В такой полуденный зной каждый старается остаться дома.

Сибилла не подумала заранее, как сильно печет солнце в полдень. Без шляпы, в топике на бретелях она была беззащитна перед палящими лучами.

Дорога пылила. Каждый шаг давался Сибилле с трудом. Всякий раз, заслышав шум мотора, она пряталась в придорожных кустах, опасаясь, что это могла быть машина ее шефа.

Когда Сибилла добралась до маленькой деревушки, вся ее одежда пропылилась и пот тек ручьями. От жары и от волнения она чувствовала себя отвратительно.

Сибилла подошла к маленькой лавчонке, где раньше уже делала покупки, и спросила, есть ли здесь телефон. Было трудно понять, что говорят аборигены, так как они изъяснялись с сильным акцентом. Но наконец им удалось ей разъяснить, что нужно идти на почту. Сибилла почти потеряла всякую надежду дозвониться до Френка из-за всех этих трудностей общения на ломаном английском языке. Но все же, может быть, ей удастся поговорить с Макинтайером.