Хорошее время для убийства (Грэнджер) - страница 131

— Что?! — Мередит с ужасом посмотрела на него снизу вверх, тут же забыв обо всем. — Она ранена? — Она вскочила, схватив сумочку. — Я еду с вами!

* * *

В «Скрещенных ключах» царило смятение. В дверях при входе стоял полицейский в форме. Горожане, которые собирались посетить бар при отеле, осторожно обходили его стороной. За стойкой портье притулился щегольски одетый сержант Пирс. Очевидно, его вытащили с новогодней вечеринки. А в центре вестибюля стоял совершенно несчастный управляющий. Мередит было знакомо книжное выражение «ломать руки», но она еще ни разу не видела, чтобы человек поступал так на самом деле. Управляющий с таким отчаянным лицом стискивал пальцы, что ей стало нехорошо. Лицо у управляющего было неестественно бледное — так он был расстроен. Он не знал, как выйти из положения, в котором оказался: с одной стороны, он сочувствовал жертве; с другой — хотел скрыть происшествие от завсегдатаев бара и постояльцев отеля.

Заметив Маркби, Пирс отрывисто доложил:

— Добрый вечер, сэр! Извините, что испортил вам вечер, но мне показалось, что дело важное. — Поймав на себе взгляд Мередит, он добавил: — Добрый вечер, мадам! — Приветствие прозвучало сухо и официально, словно Мередит претендовала на роль дамы-командирши. — Мне очень жаль, что так вышло.

— Ничего, сержант Пирс, — ответила Мередит и приветливо улыбнулась. — Бывает. — Какой бессмысленный ответ! Но ведь у полицейских и правда такое часто бывает. И у дипломатов тоже.

— Где она? — осведомился Маркби.

Управляющий ринулся ему навстречу.

— Пострадавшая наверху, ей оказывает помощь доктор Прингл! Я предлагал вызвать скорую, но она и слышать ничего не желала. Велела, чтобы к ней доставили доктора Прингла, и все. Она очень… энергичная и решительная дама. Но, по моему мнению, надежнее все же вызвать скорую — из-за страховки. Покрытие расходов, знаете ли…

Маркби нетерпеливо перебил управляющего:

— С вами поговорим позже!

Он ринулся вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Пирс и Мередит бежали следом. Дверь двадцатого номера была открыта. В дверном проеме, как в раме, им предстало зрелище, напоминавшее живописное полотно Викторианской эпохи: Фрэн сидела в кресле, а Джек Прингл склонился над ней. Он осторожно промокал ей лоб марлевым тампоном, а она сурово требовала:

— Джек, не заденьте волосы!

Мередит захлестнула волна облегчения. Если она и ранена, то не сильно.

Фрэн, подняв голову, увидела их. На губах ее появилось бледное подобие всегдашней улыбки.

— А вот и гости! — сказала она. — Извините, что испортила вам вечер. Надеюсь, я не сильно расстроила ваши планы.