– Я уничтожу всех ублюдков! Прочь с моей земли! Между тем раненый стонал от боли и, взывая к спутникам, просил о помощи:
– Не оставляйте меня…
Однако те, помешкав, скрылись в лесу.
Холли подошла к лежащему на земле мужчине. Его лицо исказилось от страха:
– Не убивайте меня! Клянусь, мы хотели лишь напугать вас. Никто не причинит вам вреда.
– Куда ты ранен?
– В плечо.
– Значит, я не промахнулась даже в темноте. – Она слегка подтолкнула его ногой. – Вставай!
Он схватился за плечо и поднялся. Его пальцы были в крови.
– Ужасная боль!
– Идем в хижину. Твои друзья не должны застать меня врасплох, если вернутся за тобой.
Он покачал головой.
– Не могу. Боль адская.
Холли подтолкнула его к двери:
– Хочешь, чтобы я пристрелила тебя?
Раненый побрел к хижине. Холли следовала за ним.
Войдя в комнату, мужчина опустился на пол. Девушка зажгла лампу, закрыла на засов дверь и проверила ставни. Убедившись в безопасности, она подошла к незваному гостю:
– Как тебя зовут?
– Вам незачем это знать.
– Тогда подыхай от потери крови.
– Алекс Уэлмен, – отозвался он.
Холли велела ему сесть за стол.
– Не вздумай чего–нибудь выкинуть. Надеюсь, ты понял, что я умею обращаться с ружьем?
Взяв воду и найдя бинты, Холли села рядом с ним и положила возле себя ружье. Разрезав пропитанную кровью рубашку, она осмотрела рану.
– Пуля прошла навылет. Это хорошо. Мне не удалось бы извлечь ее.
Забинтовав ему рану, Холли внимательно посмотрела на своего подопечного.
– Итак, что привело вас ко мне?
Он нахмурился:
– Я ничего не стану тебе рассказывать. Поверь, будет лучше, если ты позволишь мне уйти.
Холли стянула с него капюшон и сразу же поняла, что никогда не видела этого человека с маленькими, как бусины, глазами и жидкой бородой, грязными волосами.
– Учти, – твердо начала она, – я и глазом не моргнув выстрелю в тебя. Так что ты со своими дружками делал здесь?
Он увидел, как девушка потянулась за ружьем.
– Мы «Ночные ястребы», – с бравадой отозвался он. – Нас наняли делать то, что не под силу оккупационным войскам федералов. Наша задача – поддерживать мир и успокаивать таких спесивых южан, как ты.
– Кто нанял вас, мистер Уэлмен?
Он презрительно усмехнулся:
– Неужели ты полагаешь, что я отвечу на этот вопрос?
Стоило ему проговориться, и тот, кто нанял их, убьет его.
– Почему меня считают спесивой южанкой? – спросила Холли.
– Не хочешь продавать улов рыбы янки. Удалилась от всех, пренебрегая теми, кто живет в городе. Тебе повезло сегодня ночью. Мы не ожидали такого отпора.
Холли поднялась, не выпуская из рук ружья.
– Посмотрим, как ты запоешь, когда утром я отведу тебя в город и сдам властям. – Она опустилась на кровать. – Можешь пока немного вздремнуть. Отправимся с восходом солнца. И веди себя смирно. Я не сомкну глаз.