Он опустил голову на стол и вскоре заснул.
Усталая и испуганная Холли обдумывала случившееся.
Накануне мистер Парди вернулся с ее курами и деньгами, и девушка сообщила ему о визите полковника Колтера, пронюхавшего, что она не хочет продавать рыбу янки. По словам мистера Парди, в городе из–за этого разгорелся настоящий скандал.
Но почему этот инцидент побудил кого–то нанять людей, чтобы испугать ее? И с чего вдруг мистер Локлер открыл в банке счет на имя Холли? Странно!
Едва рассвело, девушка разбудила пленника.
– Плечо болит. Я не смогу ехать верхом.
В спину ему уперся ствол ружья, и раненый вскрикнул.
– Выходи, Уэлмен!
Холли отвела его под небольшой навес на заднем дворе. Решив не запрягать повозку, она усадила раненого на лошадь, а на другую вскочила сама.
Уэлмен ехал впереди. Девушка следовала за ним, внимательно глядя по сторонам и опасаясь засады.
– Едва ли дружки вернутся за тобой, – заметила Холли. – Они выходят лишь по ночам, как шакалы.
Раненый промолчал.
На окраине Виксбурга она увидела солдат и почувствовала облегчение. Четверо парней, заметив девушку с ружьем, конвоирующую мужчину, сразу направились к ней.
Не успела Холли и слова вымолвить, как вдруг Уэлмен закричал:
– Она сумасшедшая! Ей–богу, сумасшедшая. Я ничего не делал, просто охотился возле реки прошлой ночью, а эта женщина выросла словно из–под земли и выстрелила в меня. При этом она называла меня шпионом янки.
– Мисс, опустите ружье. Мы во всем разберемся, – сказал один из солдат.
– Сначала выслушайте меня, – возразила Холли.
– Опустите ружье, – повторил он.
– Можете все рассказать по дороге в штаб.
Но тут снова заговорил Уэлмен.
– Вы же знаете; что война закончилась, – дружелюбно обратился он к солдату, – А вот многие южане думают иначе. Я служил в двенадцатой нью–йоркской стрелковой части, – гордо добавил он.
– Хорошая часть, – отозвался солдат.
– Врет, ублюдок! – выпалила Холли.
Наконец они добрались до штаба. Один из солдат повел Уэлмена в лазарет.
– Сержант Пирсон, – спросил дежурный, – вы поймали преступника? – Он с интересом взглянул на Холли.
– Возможно, – бросил тот. – Полковник у себя?
– Нет, сэр, он…
Внезапно вошедший в помещение офицер издал удивленный возглас.
– Холли! Что вы тут делаете? – Нэйл Дэвис стремительно подошел к девушке. – Пирсон? Что происходит? – спросил он.
Сержант начал говорить, но Нэйл перебил его:
– Пусть мисс Максвелл расскажет сама.
Холли сообщила обо всем. Взгляд капитана выразил нечто большее, чем дружба.
– Черт возьми! – воскликнул Нэйл, выслушав ее.
– Сэр, – заметил сержант, – женщина ранила человека и должна нести ответственность. Отвести ее в камеру?