Вино любви (Хэган) - страница 8

– Мне хорошо известно, как северяне наживаются на бедах людей, сэр, – прервала его Холли. – Я найду способ заплатить налоги.

– Сегодня вторник. В пятницу земля будет выставлена на продажу, – предупредил ее клерк. – Если в четверг вы не внесете деньги, ваша земля пойдет с аукциона. Вы умная девушка, и надеюсь, отнесетесь к моим словам спокойно. Я слышал, что мистер Джарвис Бонхэм хочет купить земли вашего отца, вероятно, и деда тоже.

Холли бросила на клерка негодующий взгляд:

– Передайте Джарвису Бонхэму: скорее снег выпадет в аду, чем он или какой–нибудь другой северянин приберет мою землю к рукам!

Девушка вышла на улицу и поспешила к ювелирному магазину мистера Гарингтона. На звук колокольчика вышел приземистый мужчина и, окинув взглядом бедно одетую девушку, сразу потерял к ней интерес.

– Я не подаю милостыни, – сказал он, – но если вы голодны, зайдите в дом со двора. Моя супруга, возможно, найдет для вас что–нибудь.

Он уже собирался скрыться, но Холли остановила его:

– Вы мистер Гарингтон? У меня к вам дело.

– Какое? – осторожно спросил он.

Сунув руку в карман брюк, девушка извлекла оттуда носовой платок и развернула его. Мистер Гарингтон с удивлением увидел у нее на ладони изумрудную брошь.

– Прекрасная вещица, не правда ли? – Холли через силу улыбнулась. – Она принадлежала моей бабушке. Я хочу продать ее.

Ювелир впустил девушку в дом, достал лупу и внимательно рассмотрел брошь.

– Это работа настоящего мастера. – Мистер Гарингтон с подозрением взглянул на девушку.

– Я продаю эту брошь, чтобы заплатить налоги за свою землю, – быстро пояснила Холли. – Впрочем, если мое предложение вас не интересует, я обращусь к кому–нибудь другому.

Ювелир снова посмотрел на брошь через лупу.

– Восхитительно! – Он улыбнулся. – Очевидно, вам очень нужны деньги, иначе вы не расстались бы с этой вещицей. Ладно, я готов проявить щедрость и дать вам за нее пятьдесят долларов.

Холли выхватила у него брошь:

– Сэр, вы шутите! Пятьдесят долларов?! Это… безумие!

– Послушай, девочка, сейчас, когда у людей нет денег, никто не хочет покупать драгоценности. Я делаю тебе любезность и советую согласиться.

Холли пошла к двери, но ювелир, преградил ей дорогу.

– Сто! – выпалил он, прокручивая в уме имена богатых янки. – Сто! И ни пенсом больше!

Холли оттолкнула его, но ювелир схватил ее за руку:

– Постой! Сколько ты хочешь? Может, с этого и следовало начать. Однако предупреждаю: много я не дам.

Зная, сколько ей нужно, Холли понимала, что должна торговаться. Этому научил ее дедушка.

– Четыреста, – спокойно сказала она.