Грязные игры (Браун) - страница 121

Он вошел в спальню и закрыл дверь. И застыл посреди комнаты. Она лежала, как и прежде, устремив взгляд в потолок, укрывшись до пояса простыней и полностью одетая сверху.

Но на ее щеках были видны следы слез.

Когда он сразу не подошел к кровати, она посмотрела на него, а потом снова перевела взгляд на потолок.

— Что случилось? — он остановился возле кровати.

— Ничего.

— Вы плакали.

— Я просто устала.

— Вы плачете, когда устаете?

— Иногда, — она бросила на него раздраженный взгляд. — Может, мы поскорее покончим с этим?

— К вашим услугам, мэм, — сказал он, разозленный ее тоном и снисходительностью, которая за этим скрывалась, а затем стянул джинсы, надеясь, что вид его натянувшихся трусов оскорбит ее. Этого не случилось. Она отвернулась.

Он отбросил ногой джинсы, снял трусы и забрался на кровать, вытянувшись над Лаурой. Он сражался с простыней, проклиная ее неподатливость, пока не сбил ее в комок и не отшвырнул в сторону. Ноги Лауры раскрылись. Грифф принял нужное положение и попытался войти. Ничего не получилось, и он повторил попытку.

Это оказалось легче, чем в первые два раза. И быстрее. Очень быстро.

Он позволил себе передохнуть, пока не разрядился в нее. Он осторожно приподнялся над ней и посмотрел в ее повернутое к стенке лицо. И замер. Слезы текли по ее щекам, а нижняя губа была зажата между зубами, чтобы унять дрожь.

Вот черт. Неужели так плохо?

Наверное, очень плохо, потому что из ее груди вырвался всхлип.

— Черт, я причинил вам боль?

Она покачала головой.

— Вы сказали, что хотите поскорее покончить с этим.

Она пыталась сказать, но слова застревали у нее в горле. Она судорожно сглотнула.

Грифф растерянно молчал. Он не знал, что сказать, и просто коснулся ладонью ее мокрой щеки. Почувствовав прикосновение, она вся напряглась. Она подняла руку, и он ждал, что она оттолкнет его ладонь от своего лица. Но она накрыла его ладонь своей и зарылась лицом в его руку.

Ее дыхание стало прерывистым от нахлынувших чувств. Он ощущал ее слезы на своей коже. Он смотрел на ее горло, в котором клокотали сдерживаемые рыдания. А потом, уже не в силах сдержать себя, она снова стиснула зубы. Но на этот раз между ними оказалась не ее губа, а мягкая подушечка его большого пальца. Лаура вонзила в нее зубы.

Грифф отреагировал мгновенно, шумно втянув в себя воздух.

Ее зубы тут же разжались. Он убрал ладонь с ее лица. Их взгляды встретились, и это было сильнее, чем укус. Ее глаза, наполненные слезами, слегка расширились, когда она почувствовала, что он не может контролировать себя. И не хочет. Он возбудился, причем прилив крови был таким внезапным и мощным, что у него не осталось ни времени, ни воли, ни желания выйти из нее.