— Спикмен был мертв. Руис адиос.
— Он сбежал от тебя?
— Он убежал.
— Он видел, как Спикмена ударили ножом?
Грифф промолчал.
— Ты… Руис тоже был ранен? Это была его кровь на ковре и в «Хонде»?
Грифф уже открыл рот, чтобы ответить, но потом решил подстраховаться:
— Ты мой адвокат или нет?
— А как насчет денег, Грифф? — тихо спросил Тернер после короткого молчания. — Полмиллиона. И не притворяйся, что ничего не знаешь, потому что твои отпечатки пальцев были на крышке коробки. Что это за деньги?
— Понятия не имею, — коротко ответил Грифф, пожав плечами. — Спикмен попросил заглянуть в коробку. Я заглянул. Наверное, хотел похвастаться, какой он богатый.
— Деньги не для тебя?
Грифф посмотрел на него так, как будто ничего абсурднее в жизни не слышал.
— Родарт предположил, что Спикмен платит тебе за что-то.
— За что это? — Грифф почувствовал холодок внутри.
— Ты ему что-то привез. Или оказал ему какую-то услугу.
— Послушай, Тернер, где твои мозги? А Родарта? Если бы эти деньги предназначались для меня, можешь быть уверен, я бы их там не оставил. Забрал бы их и сидел бы теперь в каком-нибудь экзотическом месте, а не таскал бы у тебя сэндвичи с арахисовым маслом.
— Много денег, Грифф, — адвоката трудно было смутить. — Крупные купюры в пачках. Вроде тех, что ты получил от Бэнди, сдав игру против «Рэдскинз».
— Говорю же тебе…
— Ладно, ладно. Скажем, у Спикмена была привычка держать при себе коробки с деньгами, и это не имеет отношения к убийству. Но Родарту не понадобится этот элемент, чтобы добиться твоего осуждения. — Тернер встал, обошел стул и уперся ладонями в его спинку, как будто обращался к суду. — Послушай меня, Грифф. Это дело — мечта прокурора. У них неопровержимые доказательства. У них твоя ДНК. И если Руис жив…
— Жив. По крайней мере, был, когда я видел его в последний раз.
— И если он еще не вернулся в Гондурас…
— Сальвадор.
— Неважно. Если они смогут его поймать, у них будет свидетель в дополнение к уликам. Но, — он хлопнул ладонями по кожаной обивке стула, чтобы придать вес своим словам, — в твою пользу говорит то, что ты вызвал «Скорую», так? — Грифф кивнул. — Можно заявить, что Спикмен сам пригласил тебя, и если суд в это поверит, то следующее, в чем их нужно убедить, — это то, что в твоих действиях не было умысла. Ты явился в дом Спикмена по его приглашению. Он обвинил тебя в том, что ты состоишь в любовной связи с его женой…
— Состоял.
— Состоял. Ты стал спорить. Какие-то его слова взбесили тебя, и ты, не помня себя…
— Схватил нож для вскрытия конвертов и всадил ему в шею.
Тернер действительно выглядел расстроенным.