Мистер Кэвендиш, я полагаю.. (Куинн) - страница 23

— У вашей бабушки странное желание.

— Все ее желания странные, — немедленно ответил он.

— Нет, это… хорошо… — она раздраженно вздохнула. — Я полагаю, что вы захотите помочь мне вынести картину из галереи.

Этого он не ожидал.

— Картину, — отозвался он эхом.

Она кивнула.

— Из галереи.

Она снова кивнула.

Он попытался предположить… но сдался.

— Я полагаю, что она просит один из тех небольших квадратных натюрмортов.

Она посмотрела на него так, как если бы у нее хватило сил улыбнуться.

— С фруктами в вазе?

Он кивнул.

— Нет.

О господи, его бабушка, наконец, сошла с ума. Это была хорошая новость, в самом деле. Вероятно, он сможет поместиь ее в приют. Он не мог представить, что кто–то станет возражать.

— Она хочет портрет вашего дяди.

— Моего дяди? Которого?

— Джона.

Томас кивнул, задаваясь вопросом, почему он спросил. Конечно, он никогда не знал своего дядю; Джон Кэвендиш погиб за год до того, как он родился. Но в Белгрейве вечно будет его тень. Вдова всегда любила своего среднего сына больше всех, и все знали это, особенно другие ее сыновья.

— Он всегда был ее любимцем, — пробормотал он.

Грейс вопросительно на него посмотрела.

— Но вы никогда не знали его.

— Нет, конечно, нет, — сказал он резко. — Он умер до моего рождения. Но мой отец говорил о нем.

Весьма часто. И никогда с нежностью.

Однако он посчитал, что должен помочь Грейс снять картину со стены. Бедная девочка не справится с этим самостоятельно. Он покачал головой.

— Тот портрет, что в натуральную величину?

— Боюсь, что так.

Господи. Прихоти его бабушки… Ну нет, он не собирается этого делать.

Он посмотрел Грейс прямо в глаза.

— Нет, — сказал он. — Сейчас вы не станете этого делать. Если она хочет в свою комнату эту чертову картину, утром она сможет попросить об этом лакея.

— Уверяю вас, я ничего так не хочу, как прямо сейчас удалиться к себе, но проще будет сделать так, как она хочет.

— Категорически нет, — ответил Томас. О господи, его бабушка действительно тяжелый человек. Он повернулся и пошел вверх по лестнице, но на полпути понял, что остался один.

Что это случилось с женщинами Линкольншира этим вечером?

— Грейс! — рявкнул он.

И затем, когда она немедленно не материализовалась на ступенях лестницы, он сбежал вниз и крикнул еще громче:

— Грейс!

— Да, здесь я, — выпалила она, поспешно выбегая из–за угла. — Ради Бога, вы перебудете весь дом.

Он пропустил это мимо ушей.

— Не говорите мне, что вы собираетесь идти за картиной.

— Если я не этого сделаю, то она будет звонить мне всю ночь, и мне не удасться поспать.

Он сузил глаза.

— Подождите меня.