Ясень (Ракитина, Кухта) - страница 141

— Все-таки она послала, — говорит он. — Ожидал этого, но все равно… жаль.

— О чем ты? — выдавливаю я. Узнал он меня или не узнал? Играть мне лицедея или не играть?

— Не надо, — говорит он. — Будто здесь не знают ничего. Вся ее свита известна наперечет, Наири.

Ну вот. Я молчу. Что мне говорить?

— Что ж, все правильно, — голос у него хриплый, сорванный. — Разве можно доверять убийце? С ним надо поступать так, как он заслуживает.

Провалиться бы сквозь землю — все легче!

Что за мороковы шутки — мне стыдно перед этим человеком?! Будто и не его послали к Керин, чтобы убить.

— Не понимаю тебя, — говорю я упрямо. — Откуда ты здесь, Раннор? Выходит, ты жив?

— Пока да, — усмехается он. — Неужели она тебя не предупредила, прежде чем посылать?

— О чем? О чем она меня могла предупреждать? — не сдаюсь я. — И какое тебе дело до этого?

— Поздно ты спохватилась, — говорит он. — Какое мне до этого дело? Я ведь обязан мешать всем попыткам повредить моему хозяину.

— Ты служишь Горту?

— Догадливая… Что же, сразу расскажешь, зачем ты здесь, или хозяину придется отложить охоту?

Ох! Мое сердце ныряет куда-то вниз. Раннор смотрит на меня с беспощадным прищуром.

— Нашел чем пугать, — слова даются с трудом. — Лучше бы крысу поймал.

— Боишься крыс?

— Боюсь.

— А Горта?

Случайно или намеренно он назвал хозяина так запросто. Без титула?

— Тоже боюсь. Только меньше.

— Забавно, — усмехается Раннор. — Что же, затушить плошку и оставить тебя здесь с крысами? Такой пытки в этом замке еще не пробовали.

— Так попробуй, — советую я. — Может быть, вознаграждение получишь.

— Вознаграждение, — задумчиво повторяет он. — "И каждого вознаградят по заслугам его…" Ладно, уходи.

— Куда?

— Куда хочешь, — великодушно разрешает он. — Горт на охоте, порядки нестрогие. Только Фирцу на глаза не попадись: у него собачий нюх.

Он отступил, освобождая мне дорогу. Но я не спешила. Я так и сказала ему. Его брови изумленно взлетели:

— Не спешишь? Может быть, еще скажешь, что тебе здесь понравилось?

— Нисколько, — честно отвечаю я. — Но мне надо узнать, что замышляет Горт. Иначе я уйти не могу.

— Может быть, тебе нужен еще меч Вотана? Или драконья печень?

Я заверила Раннора, что этого добра у меня в достатке, могу поделиться. Он слушал молча, потом, вдруг прервав меня на полуслове, начал хохотать. Мне стало жутко от этого хохота. Что это с ним? Стоит передо мной, привалившись к бочке, и хохочет так, что плошка в его руке качается с жалобным хлюпаньем.

— На-и-ри, — говорит он сквозь смех, — разве можно соглядатаю быть таким вымогателем?

— Да я наоборот, — обижаюсь я на всякий случай. Раннор машет рукой: