Дерзкое обольщение (Гэмильтон) - страница 27

В комнате воцарилось молчание. Миссис Феррери глядела на Дорис в упор, но та не опускала глаз. Взгляд пожилой женщины внезапно потеплел.

- Рикардо - обернулась она к сыну,- открой шампанское. А ты, Габриэль, отпусти же в конце концов мою внучку. Пусть она хоть немного побудет со своей бабушкой.

Марианна послушно подбежала к миссис Феррери и присела рядом - судя по всему, она боялась бабушки как огня. Старушка ласково погладила внучку по голове и заворковала с ней на итальянском языке.

- Вообще-то мама - душка,- вполголоса обронила Сильвия, увидев, как удивилась такой перемене Дорис.- Просто она как львица стоит на страже интересов своего семейства. Могу поделиться секретом: когда Габриэль впервые представил меня ей, она настаивала, чтобы мы разошлись.

- Шампанское!- громогласно провозгласил Рикардо, подавая женщинам бокалы с искрящимся напитком.

- Вы присядете наконец или нет? Не понимаю, почему все стоят,- сварливо проговорила миссис Феррери, строго взглянув на сыновей.

- Мы стоим из уважения к тебе, мама,- мягко разъяснил Габриэль.- И потом, нам с Сильвией скоро бежать.

- Вечно вы куда-то бежите!

- Не хотим утомлять тебя.

- Утомлять? Разве я старая развалина?

- Ты самая молодая из всех нас, но мы дорожим твоим здоровьем и бережем твое время.- Габриэль галантно поцеловал мать в морщинистую щеку.- Твое здоровье, мама! Твое здоровье, Дорис!

Где-то около шести они уже ехали на ужин с Теодору. Габриэль с женой отбыли еще раньше.

- Ты не предупредил, что соберется чуть ли не вся твоя родня!возмущенно заговорила Дорис.

Рикардо мельком взглянул на нее.

- Ты что-то имеешь против Габриэля и Сильвии?

- Боюсь, что дело заходит слишком далеко,- сумрачно отозвалась Дорис.Обман безобиден до какой-то черты, а мы ее, по-моему, уже перешли.

- Но мы должны быть предельно достоверны, разве не так?- удивился Рикардо.

- Хотела бы я знать, что ты имеешь в виду под пределом достоверности,сухо сказала Дорис.

До элегантного георгианского особняка Теодора Адамсона они домчались за несколько минут. Красного "феррари" брата во дворе не было, и Дорис не знала, хорошо это или плохо.

- Прежде чем выйти из машины, надень вот это.

На его ладони лежало кольцо с огромным бриллиантом. Дорис ошеломленно взглянула на сидящего рядом с ней мужчину.

- Ты серьезно?

- Разумеется.

- Но это ни в какие рамки не вписывается.

- Отнюдь. Что дарит влюбленный мужчина женщине, которую он желает видеть своей женой? Правильно - обручальное кольцо.

- Нет!!

- Тогда подскажи, как мне еще убедить твоего отца в серьезности моих намерений?