- Рикардо такой торопливый,- пояснила она.- Я только-только приняла от него обручальное кольцо, а у него уже разгулялась фантазия.
- Я буквально парю в облаках, после того как получил твое согласие, моя прелесть,- отозвался Феррери.- Я думаю, мистер Адамсон простит меня за некоторое сумасбродство мыслей?
Дорис захотелось задушить его - прямо здесь, за столом. Увы, она была бессильна, и Рикардо этим бессовестно пользовался.
- Вы уже наметили срок свадьбы?- осторожно поинтересовался Теодор.
- Дорис хочет отпраздновать наше бракосочетание без шума, в кругу родственников и самых близких друзей. Думаю, свадьба состоится через месяц,невозмутимо сообщил Рикардо и поцелуем заглушил протестующий возглас Дорис.Будь моя воля, я бы назначил бракосочетание на завтра или послезавтра.
Дорис кипела. Как он может так беспардонно врать человеку, который каждое слово воспринимает всерьез?
- Месяц,- продолжал разглагольствовать Рикардо,- это в расчете на то, что вы оправитесь после операции и уже сможете принять участие в нашем торжестве.
Теодор просиял.
- Вы просто молодец, Рикардо. Наш человек! Дорогая моя, ты не ошиблась в выборе. Теперь можно ложиться в больницу со спокойной душой, потому что ты не одинока.
Боже!- ужаснулась Дорис.- Зачем ты только это слушаешь, папа? Есть ли какой-нибудь предел у этой дурацкой игры или мне придется и в самом деле выйти замуж за этого типа - для той же достоверности?!
- Венчаться будете по церковному обряду?- продолжал спрашивать Теодор.
- Скорее всего нет,- поспешила вставить Дорис.- Одного раза достаточно.
- А что, если сыграть свадьбу в нашем доме?- с воодушевлением предложил Теодор.- Просторная терраса, чудесный сад, никого из посторонних...
- Потрясающая идея!- ударил ладонью по столу Рикардо и бросил на Дорис такой пылкий взгляд, что она чуть не захлебнулась от возмущения.- Свадьба на садовой лужайке, на природе - со всевозможными закусками, с барашком на вертеле. А вечером можно перебраться в наш семейный ресторан. Моя мама была бы в восторге.
Дорис, потеряв всякий аппетит, перескочила через десерт и сразу принялась за кофе с ликером и сливками.
- Передаю Дорис в твои надежные руки,- сказал Теодор Рикардо, прощаясь с ними у дверей.
- За Дорис можете быть совершенно спокойны,- заверил его Рикардо, и снова ей пришлось терпеть его ладонь на своей талии.
Когда машина тронулась с места, Дорис наконец-то дала волю своему гневу.
- Ты и дальше намерен обращаться со мной, как со своей вещью? Кто дал тебе право вот так бессовестно лгать больному человеку?.. Каково ему будет через месяц узнать, что свадьба не состоится?- Она стиснула сумочку так, что пальцы побелели.- А эти разглагольствования о внуках, эти многозначительные намеки?..