Дерзкое обольщение (Гэмильтон) - страница 52

- Если я правильно поняла твою рекомендацию, то нужно очертя голову выходить за него замуж?

Сильвия рассмеялась. Их разговор прервал ревнивый вопрос Габриэля:

- А нам нельзя вместе с вами посмеяться?

- Конечно нет! - пожала плечами Сильвия.

- Ага, у вас уже завелись свои женские секреты,- пошел на попятную Габриэль и нежно обнял жену за талию.

- Самые что ни на есть женские,- подтвердила Сильвия.- Мы говорим о мужчинах.

- Это уже становится интересным,- оживился Габриэль. Рикардо бережно взял Дорис под локоть.

- Не будем мешать семейному разговору. Потанцуем?

Он взял ее за руку и повел в круг танцующих. Звучала чарующая музыка. Не устояв перед искушением, Дорис прижалась щекой к его груди, а сама, закрыв глаза, размышляла и взвешивала. Она обнаружила множество доводов в пользу брака с этим мужчиной и неменьшее их количество - против. Она подумала о Сильвии с Габриэлем, об их очаровательной дочке, попыталась представить Рикардо в роли мужа, любовника, отца, и то, что она представляла себе, заставляло ее сердце радостно биться.

- Что притихла? - прошептал Рикардо ей на ухо.

Дорис взглянула ему в глаза и смущенно сказала:

- Мне пора идти, Рик. Завтра чуть свет я улетаю на Золотой Берег.

- Нет проблем. Попрощаемся с Сильвией и Габриэлем и уходим...

Дорис сидела в машине, плотно сжав губы и вслушиваясь в шорох шин. Только что прошел короткий летний дождь, воздух был свеж и чист, и небо было цвета индиго - темно-синее, почти черное - в россыпях звезд.

- Я позвоню тебе, как только вернусь,- сказала она, когда машина остановилась у ее дома.

- Позвони, как только прилетишь туда,- попросил он.

Они вышли из автомобиля, и силуэт Рикардо на фоне ночного неба казался огромным.

- Мне нужно еще собраться,- робко сказала она, почувствовав, как он положил руки ей на плечи.

- А мне кажется, ты просто ищешь повода сбежать.

Дорис, закусив губу, всмотрелась в его смутно различимое в темноте лицо.

- Уже поздно.

- Тогда поцелуй меня на прощание и беги. Голос у него звучал хрипло, и Дорис задрожала - не от испуга, а совсем от другого.

- Ты боишься меня, Дорис?- произнес он с укоризной.- Неужели я такой уж страшный?

- Вовсе нет,- упрямо мотнула она головой.

- Но тебе так трудно на это решиться! Знал бы ты, как трудно! - чуть не крикнула она, но вовремя себя остановила.

Ее поступок казался ей самой чистой воды сумасшествием, но она неуверенно потянулась губами к его щеке - но натолкнулась на его мягкие влажные губы. Поколебавшись секунду, Дорис быстро поцеловала Рикардо в губы и отпрянула.