Дерзкое обольщение (Гэмильтон) - страница 75

- Как, прямо здесь, сейчас? - прошептала Дорис, не сводя с него очарованных глаз.

Не ответив на ее вопрос, он подхватил ее на руки и понес в спальню.

- Дорис, любимая, я безумно хочу тебя,- прошептал он, с удивлением глядя на то, как ее дрожащие пальцы расстегивают пуговицы его рубашки, ловко справляются с пряжкой ремня, а затем опускаются к молнии его брюк.- Ну вот и хорошо. А ты упрекала меня в том, что я подавляю твою инициативу,- шутливо произнес он, пытаясь справиться с застежкой ее бюстгальтера.

- Больше не будет никаких упреков,- хриплым голосом произнесла Дорис, прижимаясь щекой к его обнаженной груди и с наслаждением вдыхая запах его кожи.

Губы его уже прокладывали дорожку между ее грудей, опускаясь все ниже и ниже. Впереди их ждало ни с чем не сравнимое блаженство слияния...

Потом они долго стояли под душем. На миг очутившись в кольце его сильных рук, Дорис порывисто сказала:

- Благодарю тебя, любимый.

- За что? - поинтересовался Рикардо, целуя ее мокрое плечо.

- За то, что ты любишь меня,- просто сказала она.

- Ты такая невероятно красивая, что у меня дух захватывает от восторга всякий раз, как я вижу тебя.

- Прости, Рикардо, но я ужасно проголодалась,- виновато прошептала она ему на ухо.- Ты в состоянии соорудить два бифштекса, пока я быстренько приготовлю какой-нибудь салат?

- А ты сомневаешься?- Рикардо мстительно куснул ее за верхнюю губу.- Я бог гурманов, и у меня диплом шеф-повара в кармане. Я могу сотворить чудо с любым на свете продуктом! - И не только с продуктом! - блаженно улыбнулась Дорис, выскальзывая из его объятий.

Она забежала в спальню и обмотала себя огромным махровым полотенцем, а когда обернулась, то увидела, как Рикардо набрасывает на себя шелковый халат.

Протянув руку, он на секунду привлек ее к себе, а потом они вместе поспешили на кухню.

Время сомнений, мучительного самокопания и страданий кончилось, и в свои права вступала любовь - вечно юная и неувядающая.