Арабески (Апостол) - страница 7

7. И вот наступил седьмой день, и султан решил предаться любимейшему пороку. Исполнив молитву, вошел он в некую комнату, видом своим напоминающую комнату пыток и, как опытный повар, готовя пищу, раскладывает вокруг себя перец, белый и черный, корицу, сладкий чеснок и другие пряности, султан Йахйа приготовил для Саджах иглы, щипцы, плети, ремни, цепи, веревки и иные приспособления, велел привести красавицу и связать. Решил султан, что ее боль продлит его любовь, которая порой вспыхивала в этой комнате с величайшей силой, сгорая моментально и не оставляя после себя и следа.

Стоны ее рождали сильнейшее желание, слезы ее возбуждали, сделавший сердце свое обиталищем шайтана, султан растягивая порочное удовольствие, причиняя Саджах величайшие мучения, наслаждение его было полным, изобретательность его была безгранична. Имеющий ключи от двух царств — видимого и невидимого, взирал сверху безмолвно.

Утром следующего дня султан проснулся и понял, что любовь, мучившая его совсем недавно, исчезла, испарилась, словно вода в глиняном кувшине за неделю солнцепека, словно расписка еврейскому банкиру на тысячу динаров, сожженная верным человеком, и Йахйа с легкостью забыл о Саджах, тем более, что увидел он вчера на рынке черную невольницу, чудесную девушку, приятную видом и милую лицом, и мысль, что африканка принадлежит иному завладела им полностью и надолго. А Саджах, невольно видом своим напоминающая о брате, вызывала ныне столь сильное отвращение, что была вскоре продана ливийским купцам за присущую ей цену. Более о ней никто не вспоминал. Кроме одного человека.

5. О мальчике, именем ал-Джамиль

Несчастная Саджах, будучи женой визиря, имела от него полугодовалого сына, именем ал-Джамиль. И когда случилось то, что случилось, сын Саджах был тайно отдан на воспитание одному старому учителю и философу. Старец вырастил его, обучил всевозможным наукам, прочитал мальчику Коран, выучил грамоте и искусству чистописания так, что в пять лет ал-Джамиль выводил буквы столь изящные и совершенные, какие не выводит писец в канцелярии халифа, оттачивая мастерство каллиграфа в течение долгих лет. Столь же искусен он был в игре на флейте, дающей отдых уму, усладу душе и радость сердцу. О происхождении своем ал-Джамиль ничего не знал, дабы не смог никому проговориться.

И случилось так, что на седьмом году жизни мальчика учитель преставился к милости Аллаха, оставив сыну визиря три вещи: флейту, тростниковое перо — калам и Святую книгу, на полях которой был текст, гласящий, что ал-Джамиль — сын невинноубиенного визиря и Саджах, вдовы, оскверненной семенем убийцы родного брата и проданной наложницей на невольничьем рынке. Стояло там и имя убийцы, но прочитать все это было совершенно невозможно, ибо надпись оказалась сделана на языке никому неизвестном, и многочисленные мудрецы разводили руками, не в силах прочитать текст.