— И сколько времени вам понадобилось для того, чтобы привести себя в порядок и переодеться? — спросил Делбридж, стараясь не потерять терпения.
Лансинг снова изящно пожал плечами.
— Думаю, минут двадцать, — ответил он.
Делбридж заскрежетал зубами.
— И вы не нашли времени заглянуть ко мне и сообщить, что кристалл исчез, а два охранника не могут прийти в себя до половины четвертого, — произнес он.
— Меня искала Нэнси Пелгрейв, — ухмыльнулся Лансинг. — Выйдя из спальни, я обнаружил ее на лестничной площадке четвертого этажа. Само собой, я пригласил ее в одну из спален. А что еще может джентльмен сделать при подобных обстоятельствах?
Наверное, это можно считать еще одним проявлением слабости Лансинга, подумалось Делбриджу. Охота и убийство возбудили его сексуально. И он понял, что не может удержать искушения, когда увидел молодую женщину, которая искала его.
Было потеряно еще немало времени, потому что невозможно заниматься разрешением кризиса, когда дом полон гостей, так что пришлось дожидаться, пока они разъедутся. В дополнение к этому пришлось ждать, пока разойдется нанятая на ночь прислуга. После этого Делбридж отослал экономку и ее мужа — единственных слуг, которые жили в особняке, — в их спальню. Эти люди долгие годы верно служили ему и знали, что лишних вопросов Делбриджу задавать не стоит.
Внезапно Делбриджа осенила одна мысль. Он перестал нервно мерить галерею шагами и нахмурился.
— А может такое быть, что камень был украден раньше, еще до того, как вы пришли сюда следом за мисс Стабтон? — спросил он.
— Вполне, — отозвался Лансинг. Он, как водится, не считал нужным обращать внимание на мелкие детали.
— Вы уверены, что ничего не можете сказать мне о воре? — спросил его Делбридж — должно быть, в третий или четвертый раз.
Лансинг подошел к шкафу, из которого украли кристалл, и остановился перед ним.
— Я уже объяснил вам, что могу лишь сказать, что вор испытывал очень сильные эмоции. Это был страх. Ярость. Страх. Примерно так. Больше я ничего не чувствую.
— Но вор должен был испытать более сильные эмоции, особенно когда он вынул кристалл и вдохнул пары яда, — продолжал настаивать Делбридж. — Может быть, шок? Страх? Что-то еще…
Лансинг покачал замок в руке с длинными пальцами.
— Я же сказал вам, что здесь все неразборчиво… За последние дни слишком много людей трогали замок, включая вас. — Он остановился, внезапно задумавшись, что было совсем не в его духе. — Хотя… Сейчас, когда я сконцентрировался, я могу ощутить свежее дуновение мощной силы, которая осталась в нем.
Делбридж почувствовал, как вокруг Лансинга забурлила энергия, когда убийца, осматривая замок, воспользовался своими паранормальными способностями. Такое было уже не в первый раз, но все равно щекотало нервы. По спине Делбриджа побежал холодок. Даже Халси, чьи таланты лежали в научной сфере, должно быть, ощутил темную ауру убийцы. Делбридж поспешно отступил назад.