— Вот оно! — воскликнула Иза, выныривая из лабиринта на свет. — Телефон! Дэниел, я договаривалась о встрече по телефону.
Блэкхарт потер впалую щеку, пытаясь понять ее мысль.
— И с вашим редактором, — продолжала Иза. Блэкхарт наконец понял.
— Держу пари, вы и о встрече в банке договаривались по телефону. Потому вам и отказались выдать новую кредитную карточку!
— Таким же образом я пыталась добраться до Кэтти.
— Откуда вы звонили?
Перед Изой забрезжила разгадка.
— Из кабинета Деверье, — ответила она. — Он настаивал, чтобы я звонила именно оттуда. — Внезапно ей стало холодно и неуютно. — Возможно ли это, Дэниел? Неужели Деверье расставил мне ловушку?
— Ловушку? Да этот человек способен превратить всю страну в один большой капкан, если ему это будет необходимо. Член парламента. Представитель одной из самых известных семей Эссекса.
Отец его был членом кабинета министров. В здешних местах Деверье — сам Господь Бог. Кстати, Пол Деверье — близкий друг моего главного редактора. Он наверняка хорошо знаком с полицейским суперинтендантом. И почти наверняка знает управляющего банком.
— Но не Кэтти.
— Конечно. Она в схему не вписывается.
— Дерррь-мо! — Проклятье вырвалось у Изы непроизвольно, она стукнула кулаком по деревянному столу, опрокинув стакан и разбудив Бенджи, который мирно дремал у нее на коленях.
— Я где-то читал, что вы, американцы, умеете произносить это слово тридцатью способами… — Дэнни пытался отвлечь Изидору, подшучивая над ней.
— Дэниел, черт бы меня побрал, я все испортила! — Она наклонилась и взяла его за руку. — Даже с вами я договаривалась сегодня утром по телефону из дома Деверье.
Улыбка исчезла с лица Блэкхарта.
— Это не самый удачный вариант. Я сказал редактору, что собираюсь взять интервью у высокородной председательши местного филиала Женского института на выставке цветов.
— Простите меня!
— Не стоит.
Ветер взъерошил волосы Изы, и она нетерпеливым движением откинула их назад. Бенджи окончательно проснулся, слез с колен матери и начал играть камешками, пытаясь запихнуть их Изе в туфли. Она остановила его.
— Кажется, вы… ко многим вещам относитесь по-философски, Дэниел. К работе. К жизни. К людям.
— Привык. Иногда бывает необходимо посмотреть со стороны даже на себя самого. Особенно на себя. — На какое-то мгновение он приоткрыл Изе израненную душу, мучимую воспоминаниями, но быстро взял себя в руки, пожал плечами и улыбнулся виноватой улыбкой. Прекрасная у него улыбка, подумала Иза.
— Надеюсь, вы не станете возражать против моей помощи, миссис Дин? — Дэниел пристально смотрел на нее, и это не был взгляд доброго самаритянина, и уж тем более не взгляд младшего брата. Она опустила глаза.