Таня Гроттер и Мефодий Буслаев. Улётные фразочки, цитатки и афоризмы! (Емец) - страница 16

(«Таня Гроттер и ботинки кентавра»)
* * *

Много водка, много любофф?.. Тоже нет?

О, как ви сурофф!

(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)

Занятие, достойное хмыря болотного, а не уважающей себя ведьмы в полном… и-хи… закате сил!

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

С меня пузырь с валерьянкой!

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

Наблюдать за ними даже не удовольствие, а прямо торт в шоколаде!

(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
* * *

Вот он – страстный английский темперамент! Горяч, как мороженое!

(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)
* * *

Куда, интересно, смотрят арбитры?

По какому тарифу ныне оплачивается их совесть?

(«Таня Гроттер, и локон Афродиты»)

Опять я чего-то не в масть брякнул.

Иногда хочется что-нибудь ляпнуть.

И понимаешь, что лишнее и обидишь человека, а слово так на языке и прыгает. И слова жалко, уж больно кстати пришлось, и человека жалко.

Так вот и мучаешься… А потом думаешь: ну и ладно, выскакивай, родимое!

Вот и получается, что слово для меня важнее человека.

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

Вас бережет ваша милиция, а меня моя бабуся!

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

И вообще, какая же я свинья? В худшем случае, симпатичный юный кабанчик!

(«Таня Гроттер и проклятье некромага»)
* * *

Ежели не то ему, миляге, дашь, так он и не туда копыта откинет.

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

Самый большой в России словесный фонтан не заткнуть пальцем!

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)

Я мог бы давать свою бабусю напрокат, но фиг вам!.. Самому нужна!

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

Я же не совсем чайник… А если и чайник, то, во всяком случае, электрический.

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

Не обижайся, это я так, в порядке общего бреда!

(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)
* * *

К сожалению, никто из моих пациентов не выжил, чтобы сказать мне большое человеческое спасибо.

(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)
* * *

Ну теперь я за русскую разведку спокойна!

Верка все разнюхает! Вплоть до того, был ли хомячок у троюродного племянника евойного дедушки и любили ли их мамы вареный лук.

(«Таня Гроттер и колодец Посейдона»)

Это естественно, как зимний насморк.

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

В воздухе неуловимо распространились флюиды тетушки-истерики.

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

На больных не обижаются.

Над контужеными не смеются.

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

Хороший был пиджачок.

Сердце давно выгнило – а он как новый!..

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)
* * *

Ну что тут скажешь? Правду?

Но правда в данном контексте не прозвучит.

(«Таня Гроттер и локон Афродиты»)