Но сир Руль еще раз спросил Тоона:
— Сын, ты не знаешь, где твоя сестра?
— Махтельт прекрасная девушка, — отвечал Тоон, — и несет свой венец, высоко подняв голову.
— Ах, щемит мое сердце от страха! — воскликнула мать. — Где она? — И пошла искать дочь по всему замку.
Но, вернувшись, сказала сиру Рулю:
— Горе нам, Махтельт нигде нет, она нарушила наш запрет, поехала к Галевину.
— Быть этого не может, жена! — возразил сир Руль. — Дети в нашем краю испокон веку были покорны родителям.
— Тоон, где же она? — спросила мать. — Тоон, неужто не знаешь?
— Злонравный страшится прекрасной девы, — отвечал Молчальник, — и бог ведет по верному пути тех, кого он ведет.
— Руль, — воскликнула мать, — он знает, где наша Махтельт!
— Сын, отвечай! — приказал сир Руль. Молчальник сказал:
— Меч, привезенный из крестового похода, упал со стены к ногам девы. Всего достигнет тот, кого ведет бог.
— Тоон, — вскричала мать, — где Махтельт?
— Дева скачет без страха навстречу вооруженному мужу: бог ведет по верному пути тех, кого он ведет.
— О, — простонала мать, — наша Махтельт погибнет. Она уже бездыханна! Иисусе сладчайший! Меч, привезенный из крестового похода, бессилен против Сиверта Галевина!
Молчальник сказал:
— Самонадеянный мнит себя непобедимым, но когда зверь не чует опасности, охотнику легче убить его.
— Жестокий, — плача, сказала мать, — как ты посмел отпустить пичужку к ястребу, невинную деву к губителю дев?
— Та, кого перестанут ждать, вернется обратно: бог ведет верным путем тех, кого он ведет.
— Поняли, сударь, — сказала дама Гонда сиру Рулю, — Махтельт пошла на Галевина, и этот злодей дал ей на то позволение.
Руль подошел к Тоону:
— Сын, — сказал он, — Махтельт была наша единственная радость, и ты употребил во зло свою власть, позволив ей туда поехать. Если она не вернется сегодня вечером, я прокляну тебя и выгоню из замка. И да услышит меня господь и отнимет у тебя хлеб и соль на этом свете и место в раю — на том.
— Бог направит ее меч, — сказал Молчальник, — да постигнет кара того, кто сотворил зло.
Тут Гонда стала плакать, кричать и стонать. Руль велел ей умолкнуть и отправил к Галевину вооруженный отряд своих ратников.
Но они возвратились, не найдя Махтельт, ибо не посмели вступить во владения Галевина из страха перед его колдовскими чарами.
Глава двадцать восьмая
О том, как Махтельт скакала верхом на коне.
Распевая песню и трубя в рог, скачет на коне благородная девица Махтельт. Она хороша как ангел, и лицо ее свежее розы.
И она несет свой венец, высоко подняв голову.
И ее прелестная ручка крепко сжимает под плащом славный меч Руланда Льва.