Коварный повеса (Джеффрис) - страница 134

Энтони заставил себя улыбнуться.

— О, это вполне объяснимо. Провинциалка оказывается в столице, захотелось… чего–то необычного. Поэтому я договорился с лордом Стоунвиллом о ее присутствии.

— Да, понимаю, — кивнула директриса.

— Но это еще не все, миссис Харрис. Видите ли, она замужем за священником. И вполне естественно, что я заботился о ее репутации. Вот почему я солгал, когда сказал, что ничего не знал о вечеринке.

Мэдлин вскочила со стула.

— Миссис Харрис, можно, я скажу?

— Вы можете идти, Мэдлин, — сказала директриса. — Я уверена, вас Ждут ваши ученицы.

— Но лорд Норкорт…

— Идите же! — Энтони выразительно взглянул на Мэдлин. — Все в порядке, мисс Прескотт. Не беспокойтесь за меня. Я готов нести ответственность за свои поступки. Уверен, что миссис Харрис понимает меня.

Мэдлин покачала головой:

— Пожалуйста, милорд…

Миссис Харрис строго посмотрела на учительницу:

— Если вы сейчас не уйдете, Мэдлин, я начну думать, что вы оба в чем–то виновны, и тогда откажусь иметь дело с вами обоими.

Эти слова директрисы заставили Мэдлин уйти. Как только двери за ней закрылись, миссис Харрис взглянула на Энтони:

— Так вы думаете, что я смогу вас понять? — Поднявшись из–за стола, она принялась расхаживать по кабинету. — Вы помогли вашей замужней родственнице, уважаемой даме, попасть на скандальную вечеринку, устроенную одним из ваших друзей. И вы сделали это, не принимая вовнимание риск, которому подвергалась ее репутация. Я правильно поняла ситуацию?

— Да, правильно, — кивнул Энтони.

— И вы даже не присутствовали на вечеринке, чтобы убедиться, что никто из опьяненных гостей не воспользуется ее беззащитностью, не так ли?

Энтони медлил с ответом. Наконец сказал:

— Нет, ошибаетесь. Я привез ее на вечеринку и все время оставался там. Но из–за беспокойства о получении опекунства над моей племянницей я не принимал… активного участия. — Директриса нахмурилась, и он добавил: — Я знаю, что с моей стороны было опрометчиво уступить ее просьбе, но когда Мэдлин чего–то хочет, ей очень трудно отказать.

Тут директриса остановилась и пристально посмотрела на собеседника:

— И все же вы считаете, что сможете быть хорошим опекуном для молоденькой девушки.

Энтони еще раз мысленно попросил прощения у своей племянницы. Затем покачал головой:

— Нет, миссис Харрис, я так не считаю. То есть у меня просто нет в этом уверенности. Но я сделаю все возможное, чтобы стать хорошим опекуном. Во всяком случае, я всегда буду ставить на первое место интересы Тессы. И мне очень хотелось бы, чтобы моя племянница училась в вашей школе. В конце концов, ее единственная вина в том, что она лишилась родителей в столь юном возрасте.