Коварный повеса (Джеффрис) - страница 78

— Все пошли обедать, помните? Вы ведь сказали, что миссис Харрис точно не знала, куда мы с Китти пошли. А если она послала за нами кого–то еще, то мы услышим

— шаги. Но на всякий случай…

Виконт закрыл окно и задернул шторы. Когда же он снова к ней приблизился, глаза ее пылали.

— Я никогда не соглашалась на ваши условия, вы ведь знаете… — пробормотала Мэдлин, отступая на шаг.

Если она собиралась раззадорить его, то у нее это прекрасно получалось.

— Что ж, прекрасно. — Энтони пожал плечами. — Тогда мы проведем вечеринку на следующей неделе, как я первоначально и планировал.

Он повернулся к двери, но она схватила его за руку:

— Нет–нет, если хотите, можете закончить свой урок обольщения. Но, пожалуйста, побыстрее…

Из его горла вырвался смех.

— Во–первых, моя милая, вам следует запомнить: обольщать «побыстрее» невозможно. Обольщение требует времени. — Он подвел ее к каменной скамье. — Садитесь же…

Она села и вопросительно взглянула на него. Склонившись над ней, Энтони поцеловал ее в губы, затем опустил ее платье, корсет и сорочку, чтобы полюбоваться упругими грудками и розовыми сосками.

— У вас идеальная грудь, — выдохнул он, падая перед ней на колени.

— Правда? — Она смотрела на него без малейшего намека на смущение. — Но ведь они… Они не очень большие…

— Они именно такие, как требуется, — пробормотал он, целуя сначала одну грудь, затем другую.

Мэдлин тихо застонала. Потом, не удержавшись, застонала гораздо громче. Упиваясь ее вздохами и стонами, Энтони ласкал и целовал ее груди, стараясь не замечать свое быстро нарастающее возбуждение. Он страстно желал овладеть ею немедленно, однако твердо решил сдержаться, решил доказать этой женщине, что умеет держать себя в руках. В конце концов, он вполне мог потерпеть, потому что нисколько не сомневался: вскоре она поймет, что их соединение неизбежно, и тогда он получит сразу все — и Тесса непременно будет принята в школу, и эта очаровательная учительница окажется в его постели.

Чуть отстранившись, Энтони задрал повыше ее юбки и развел ноги.

— Но, Энтони… — пролепетала она.

— Позвольте мне закончить урок. — Он с улыбкой посмотрел ей в глаза. — Клянусь, речь идет только об уроке…

Опустив голову, он судорожно сглотнул; теперь ему открылся вид на сладостный соблазн, видневшийся в прорези панталончиков.

— Что–то не так? — прошептала Мэдлин.

Энтони снова посмотрел ей в лицо — теперь ее щеки были залиты жарким румянцем.

— Нет–нет, все замечательно.

В следующее мгновение он уткнулся лицом меж ее ног, и Мэдлин, содрогнувшись, едва удержалась от крика, рвавшегося из ее горла. Посмотрев вниз, она увидела голову Энтони между своих раздвинутых ног и в ужасе подумала: «Почему я позволяю ему делать это?.. Ах, это удивительно… невероятно… сладостно…» Ей никогда даже в голову не приходило, что мужчина способен на такое. И уж тем более она не могла бы представить, что ей это понравится. Однако ей не только понравилось — она страстно желала, чтобы он продолжал эти чудесные ласки.