— Не надо больше ничего объяснять, дорогая. Я рад помочь вам. — С этими словами Тревор перевел взгляд на Леа и слегка улыбнулся обеим сестрам. — Леди.
Как ни старалась Леа повыше поднимать свой упрямый подбородок, истинные чувства вырывались наружу. Прохватившая ее дрожь безжалостно выдала Рэйчел тайну сестры: майор Прескотт оказывал на Леа тот же эффект, что капитан Трент — на нее саму.
После того как Тревор удалился в кабинет, Рэйчел повела сестру наверх, в ее комнату и, лишь когда закрыла за собой дверь, осмелилась удовлетворить свое любопытство:
— Ты брала его с собой на реку?
Леа бесцеремонно плюхнулась в одежде на постель и принялась снимать сапоги. Вид у нее при этом был совершенно невозмутимый.
— Я только хотела показать ему морских коров. Что тут такого?
Рэйчел аккуратно присела на покрытое чехлом кресло и расправила юбку.
— Тогда почему ты такая красная?
Тронув кончиками пальцев свои щеки, Леа отвела взгляд.
— Ему, кажется, понравились Зевс и Афродита. Похоже, он получил удовольствие от прогулки.
— Не надо менять тему, это не собьет меня с толку. Что там у вас произошло на реке?
Леа отбросила сапоги в угол и сняла мокрую юбку, роняя ее прямо на пол:
— Не понимаю, о чем ты.
— Понимаешь, прекрасно понимаешь. К твоему сведению, я не слепа и прекрасно вижу, что Тревор — очаровательный мужчина.
— Это уже не секрет.
Непостижимым образом мысли Рэйчел переключились на другого человека. Она вспомнила ту минуту, когда Джастин Трент столкнулся с нею в холле, и невольно произнесла вслух свои мысли:
— Он просто поразительно красив. И когда глядит на меня, со мной происходят странные вещи. Я вспыхиваю, ощущая, как кровь в бешеном темпе несется по всему телу.
Молчание Леа смутило ее не меньше, чем резкий, пронзительный взгляд. Можно было подумать, что в эту минуту сестра просто ненавидит ее. Однако еще сильнее взволновало Рэйчел то, что выражение лица Леа неожиданно смягчилось.
— Я думаю, что большинство женщин испытывает при виде майора Прескотта те же самые чувства, — пробормотала Леа, расстегивая кофту.
Рэйчел улыбнулась. Ведь она говорила о капитане Тренте, а не о майоре, и теперь стала очевидна причина резкого взгляда сестры. Громкий стук в дверь возвестил о приходе Хипи с помощниками. Рэйчел терпеливо дождалась, когда рабы наполнят ванну водой.
Цокая языком, Хипи поправила голубое покрывало на кровати и подобрала сапоги и влажную юбку Леа с пола.
— А потом Нелли будет ругать меня, что здесь эта грязь. Это стыдно, а вот майор Прескотт, между прочим, сделал ее всю улыбающей.
Видя, как недобро прищурилась Леа, Рэйчел сдержала улыбку и заметила: