Южные ночи (Уэлдон) - страница 138

Леа нервно потерла горло пальцами правой руки и продолжала:

— Капитан Трент, вы, конечно, понимаете, что причина моего появления здесь отнюдь не романтического характера.

Улыбка Джастина стала шире:

— Нет, не понимаю, Леа. Впрочем, как вам будет угодно. Мои матросы обыкновенно дрыхнут в этот час, как малые дети, не то что юные девушки. — Он медленно поднялся на ноги. — Однако, должно быть, у вас веская причина для такого позднего выезда из дома.

Леа прошла пару шагов вглубь каюты. Возле крепкого деревянного стула, придвинутого напротив капитана к письменному столу, она остановилась.

— Можно мне присесть? Боюсь, это ночное путешествие окончательно лишило меня сил.

— Простите, я недостаточно внимателен. — Обогнув разделявший их стол, чтобы помочь Леа, он добавил: — Последние несколько дней для меня тоже были весьма неудачными, я страшно вымотался и могу забывать о правилах хорошего тона.

Леа поглядела на Трента и заметила глубокие морщины, изрезавшие его лоб. Он действительно выглядел устало. Наверное, ей не следовало беспокоить капитана, да еще в такое время суток.

— Так скажите же мне, ради Бога, что случилось. Надеюсь, с вашей сестрой все в порядке?

— С ней все в порядке, если не считать того глубокого огорчения, от которого она буквально сохнет на глазах.

— Какого огорчения? Кто ее расстроил?

— Вы, капитан Трент. Вы же приняли приглашение дядюшки к обеду? — Он нахмурился сильнее прежнего, и Леа замялась. — Но вы… и Рэйчел… — Леа тоже свела брови в одну линию и начала все сначала: — Если вы не собирались к нам приезжать, то надо было хоть прислать свои извинения.

— Но я так и поступил. Отправил записку вашему дяде.

— О… — Это был такой поворот, какого Леа и в самом деле не ожидала. От смущения глаза ее потемнели.

Капитан слегка нагнулся к девушке:

— Понимаете, я слабо разбираюсь во всех этих тонкостях… Может, мне надо было приехать самому?

— О нет, что вы, все в порядке. — И Леа заметила, что капитан присел на край стола, скрестив на груди руки. — Обычно я или Рэйчел читаем дяде его корреспонденцию, но на сей раз, должно быть, пропустили ваше письмо. Очень сожалею. Надеюсь, вы простите меня за это беспокойство, капитан Трент?

— Джастин, — поправил он.

Снова посмотрев ему в лицо, Леа ощутила облегчение оттого, что теперь он ласково улыбается ей, и тоже улыбнулась в ответ:

— Да, Джастин.

— Полагаю, что я должен вам все объяснить.

Он подошел к двери, закрыл ее и сел за стол напротив Леа. Да, это был настоящий морской волк, ему самое место в этой тесной каюте. Он полностью владел собой, так что Леа даже позавидовала. Как, должно быть, здорово быть хозяином собственной судьбы, капитаном шхуны, которая всецело повинуется твоему приказу!