Южные ночи (Уэлдон) - страница 176

Тревор перекинул ногу через луку седла и соскочил наземь. Невозможно было утерпеть, чтобы не залюбоваться им — так по-мужски грациозно и мужественно он двигался. А когда, держа ее за талию, он помогал ей спуститься с коня, сердце Леа чуть не выскочило из груди. Майор медленно поставил девушку на землю, и между его темными бровями залегла морщинка. Ореховые глаза вспыхнули, в них на миг мелькнуло то, чему трудно подыскать название. Все так запуталось, что Леа уже не могла объяснить перемен в поведении Тревора. Но если бы не известные события, то она готова поклясться, что он желает ее.

Только разве можно желать и ее, и Рэйчел одновременно?

Он слегка склонил голову, приоткрыл губы… Леа и боялась, и готова была молить, чтобы он поцеловал ее. Ей так хотелось сейчас обнять его и впиться в его губы своими, не дожидаясь, когда он отважится на этот шаг. Но, призвав на помощь всю свою гордость, она подавила безумный порыв. Леа Стэнтон никогда не вешалась и не будет вешаться на шею мужчине. Ноги задрожали, отвращение к себе усилилось — совершенно очевидно, что при малейшем поводе со стороны Прескотта ее решимость развеялась бы в прах. К огромному облегчению Леа, Тревор сам разрешил проблему. Видя, что он ищет повод расстаться с нею, девушка немного остыла и сказала:

— Рабы сейчас обедают. Вам придется самому поухаживать за конем.

— Очень хорошо, — ответил Тревор натянуто. — Я привык делать все сам. — С этими словами он собрал поводья и повел Самсона в стойло.

Вопреки всякому здравому смыслу Леа потащилась следом. Остановившись на пороге, она наблюдала, как Тревор нашел свободный денник и расседлал Самсона. Она невольно залюбовалась его быстрыми и ловкими движениями.

Хотя Тревор не подавал виду, что знает о присутствии Леа, девушка понимала: он с его проницательностью не мог не заметить ее. Тем сильнее Леа страдала из-за того, что Тревор так легко может ее игнорировать. Не следовало опять затевать с ним серьезные разговоры, но когда дело доходило до Тревора, Леа тут же теряла здравый смысл. Нельзя же, в самом деле, просто вышвырнуть ее, точно сломанную куклу! И она решительно шагнула к нему.

Прескотт потрепал Самсона по боку и, продолжал внимательно оглядывать коня, задал вопрос:

— Вы что-то хотели, Леа?

— Да уж наверное! — Внезапно она пожалела о своем порывистом тоне и, набрав побольше воздуха, продолжила более мягко: — Вы очень странный человек, майор.

Уголки его губ приподнялись. Снова хлопнув жеребца по боку, он повернулся к девушке.

— И что же во мне странного?

— Все, — она вздохнула устало. — Сначала вы… Впрочем, это я зря.