— Бог свидетель, я уже готов отправить этого неисправимого негодяя в Индию.
— Но ты не сделаешь этого. — Тревор видел, как напрягся отец. Должно быть, на сей раз Стивен перешел последнюю грань. Его поведение давно способно было вывести из себя святого.
— Сам подумай. В последнее время я только и делаю, что мучаюсь угрызениями совести. Но что это мне дало? А Стивену?
Не давая отцу договорить то, о чем тот впоследствии пожалеет, Тревор поспешил задать вопрос:
— Что должен сделать я?
— Помочь Эдварду.
Черт! Он так и думал. Тревор уже видел себя на борту судна, переваливающегося на волнах по пути к Флориде, к земле с почти девственной, не освоенной человеком природой. Голос его прозвучал натянуто:
— Я и не думал, что благополучие Стэнтона так много для тебя значит.
— Я всегда относился к Эдварду скорее как к младшему брату, чем как к другу. Мы вместе выросли.
— У меня есть несколько вопросов, если ты не возражаешь.
Джон снова насторожился:
— О моих намерениях относительно Стивена?
Раскусив попытку отца увести его от темы, Тревор ухмыльнулся:
— Я хочу побольше узнать об Эдварде Стэнтоне и его так называемом кузене. Ты говорил, что, кроме сумасбродной бабки, если я правильно понял, родных у него нет.
— Я имел в виду ближайших родственников. Ведь кузен — двоюродный брат, но тем не менее тоже родня.
Голос отца звучал менее убедительно, чем обычно, и Тревор понимал, что без особых причин Джон Прескотт не станет лгать сыну.
— Ну а племянницы? Что с ними?
— Как это что? Ты о чем?
— Если, как ты говоришь, они милашки, то почему же Стэнтон не выдаст их замуж? Тогда его проблемы были бы решены, к тому же «Ривервинд» осталась бы достоянием семьи.
— Понимаю, к чему ты клонишь. Видишь ли, обе собираются выйти замуж только по любви. И наверное, в таком небольшом поселении, как Маната, выбор подходящих женихов серьезно ограничен. Правда, Леа обратила внимание на сынка соседа-плантатора, некоего Батлера, но Эдвард не одобряет ее сердечной склонности.
— Не думаю, что в положении Стэнтона приходится выбирать.
Осторожно взглянув на Тревора, Джон вернулся к своему столу.
— Он полагает, что мальчишка собирается двинуть на запад. А это делает его неподходящей партией для племянницы. — Протягивая руку за трубкой, он добавил: — Дело в том, что Леа гораздо глубже, чем ее сестра, предана «Ривервинд». Рэйчел скорее склонна хозяйничать в доме и ей довольно семейного очага да корзинки с рукоделием, где бы она ни находилась, в «Ривервинд» или за тысячу миль от нее.
Тревор молча разглядывал книжные полки за спиной отца. Все-таки профессия юриста гораздо больше подошла бы Джону Прескотту, думал он. Господи, как же он устал в этом словесном поединке, напрасно пытаясь перехитрить старую лису! Да и трудно тут разобрать, кто из них лиса, а кто охотник, — ловушки расставлены замечательно. Поневоле наслаждаясь непогрешимой логикой отцовских убеждений, Тревор все же не спешил капитулировать.