Колумбелла (Уитни) - страница 101

Лейла тоже вздохнула с облегчением. Она закрыла лицо руками, а Майк похлопал ее по плечу, как ребенка, и посмотрел на меня через ее голову.

А что она могла бы сделать? — спросила я, и он понял, что я имею в виду Кэтрин.

— Кто знает? Каждый раз по-разному. Она все больше и больше заводится, и иногда от этого кому-нибудь бывает больно. Я рад, что вы помешали ей обидеть Лейлу!

Я все еще сердилась.

— Почему кто-нибудь не помешает этому? Почему не остановит это в зародыше?

— Как? Что тут можно поделать? Запретить ей? — резко возразил Майк.

Лейла повернулась к нему, все еще дрожа:

— Не говори так! Ты не понимаешь! Просто она веселая, а не скучная, как другие! Ей доставляют удовольствие невинные шалости, и…

— Да проснись же ты! — грубо одернул ее Майк. Лейла удивленно посмотрела на него.

— Я пойду к себе, — сказала она и удалилась. Майк хотел побежать за ней, но я его удержала:

— Пусть идет! Она должна сама справиться со своими чувствами. Я рада, что вы с ней говорили именно так. Вы почти ее сверстник и можете разговаривать с ней в таком тоне!

Он криво улыбнулся мне:

— Она всего лишь ребенок! У нее еще много времени, чтобы вырасти и успеть разочароваться в моем брате. Хорошо, что вы приехали сюда, мисс Аббот! Лейла вас любит!

Я не была уверена, что Лейла будет любить меня и после сегодняшнего вечера. Взглянув на галерею, я увидела, что Кинг все еще там. Наши взгляды встретились, и он одобрительно кивнул мне, хотя его лицо все еще оставалось мрачным. Он тоже знал, что беда предотвращена. По крайней мере, на какое-то время. У себя за спиной я неожиданно услышала громкое шипение факела и одновременно мне на щеку упала дождинка. Прямо над нами сгрудились сердитые, черные облака, хотя небо над городом по-прежнему было ясным и звездным, а из-за Сент-Джона поднималась полная луна. В следующую секунду все кинулись к стене дома, и на террасу обрушился внезапный ливень, гася алые огни факелов. Это был настоящий тропический ливень; ручьи воды лили с черепичной крыши на каменные плиты террасы, ударялись об них, рассыпаясь колючими брызгами, больно бьющими мне по лодыжкам. Майк через всю галерею потащил меня в дом. Там, улучив момент, я незаметно отошла от него и поднялась наверх.

Кинг в одиночестве стоял у открытой двери на галерею, глядя на ливень.

— Где Лейла? — тихо спросила я его. Он подошел ко мне:

— Ушла в свою комнату.

— Что ж, это к лучшему, — сказала я. — Не думаю, что она вернется. Весь этот спектакль очень ее расстроил.

— Да. Я видел.

Поколебавшись, я все-таки решилась задать мучивший меня вопрос: