Колумбелла (Уитни) - страница 141

Алекс покачал головой, увидев лишь вред, причиненный этому прекрасному экземпляру.

— Какой позор! — небрежно произнес он и с безразличным видом вернул мне раковину, плотно сжав, однако, окаймленные бородой губы.

Я смотрела на него, и меня вдруг заинтересовала его реакция.

— Лейла искала эту раковину. Она полагает, что Кэтрин ударили именно ею.

Алекс поморщился:

— Это примерно то же самое, что и картинки, которые она рисует! Советую вам выбросить из головы этот бред и не показывать раковину Лейле! Если хотите, я заберу ее у вас. Она больше не имеет ценности!

— Пусть все-таки побудет у меня, — сказала я и вышла из машины,

Он поехал вниз с холма, а я, подойдя к лестнице, увидела Майка О'Нила.

— Вы не встречали Стива? — тревожно спросил он. — Я нигде не могу его найти.

— Он был на склоне холма возле водоема, — ответила я, пытаясь угадать причину неподдельной тревоги юноши. — В последний раз, когда я его видела, он направлялся туда.

— Спасибо, — поблагодарил он и пошел в дом, но, дойдя до двери, оглянулся. — Я привел Лейлу домой, она в порядке, — заверил он меня. — Я увел ее от Стива.

Мы хорошо поняли друг друга.

У себя в комнате я поставила murex на письменный стол. Из кармана вытащила колумбеллу с разорванной цепочкой и положила ее рядом. Затем легла на постель, закрыла глаза и попыталась разложить все по полочкам.

Ураган, похоже, откладывался. Я протянула руку и включила радио. Спокойный, но настойчивый голос предлагал Сент-Томасу подготовиться к штормовому ветру. Метеорологи надеялись, что разрушительная Кэти пройдет над Санта-Крусом, не задев Сент-Томаса, но остров должен быть готов его встретить. Гваделупа уже во всеоружии, и там ожидаются настоящие неприятности.

Но мне было не до урагана. Я встала, взяла murex и вновь принялась рассматривать ее. На этот раз меня ожидала удача. Когда я замахнулась на Стива, я просто схватила раковину за шипы, которые не позволяли мне крепко ее сжать. Теперь же я засунула пальцы глубоко в белую полость, которая внутри оказалась гладкой и скользкой, как фарфоровая чашка. Полость была просторной, мои четыре пальца легко поместились в ней, хотя средний нащупал какой-то крошечный нарост. Когда мои пальцы сжали раковину, рука превратилась в бронированный кулак. Если его использовать как оружие, можно нанести сокрушительный, смертельный удар. Такой удар мог оглушить и даже убить Кэтрин. Но никогда, никогда Кингдон Дру не ударил бы ее этой штукой! Это было совершенно не в его духе. Однако я помнила, что и сама, хотя вряд ли могла назвать себя порочной женщиной, бездумно замахнулась этой раковиной на Стива. Й, как бы неуклюже я ни замахнулась, он тут же отскочил. Стив сказал тогда: «Значит, вы бы могли это сделать?» — словно прекрасно знал, что можно натворить этой штукой.