Колумбелла (Уитни) - страница 147

Майк ввалился в комнату, втащил за собой брата и бесцеремонно швырнул его на пол недалеко от Кинга.

— Ну и что же нам теперь делать? — невозмутимо спросил он.

Я помахала перед лицом Кинга рукой, а Майк сказал:

— Думаю, сейчас он очнется. Вот, смотрите, уже приходит в себя! Да и мой братец тоже! Но этого я лучше посторожу!

Стив попытался сесть, однако Майк толкнул его назад:

— Спокойно! Ты же не хочешь, чтобы тебя еще раз огрели по Голове?

Застонав, Кинг сел, поморщился и пощупал затылок. Затем без всякого выражения посмотрел на меня:

— Как вы сюда попали? Когда я поднимал ставни, кто-то меня ударил. Что произошло?

Меня словно прорвало:

— Это Стив ударил вас фонарем! Похоже, он вместе с Кэтрин занимался воровством драгоценных камней! Они их хранили в ящиках с песком…

Несмотря на все усилия Майка, Стиву удалось подняться. Он выглядел мрачным, но вряд ли теперь представлял угрозу.

— Тебе придется все рассказать! — обратился к нему Кинг. — Майк, глаз с него не спускай!

Майк подошел к брату поближе, но больше его не тронул. Снаружи ветер начал биться о стены дома, сотрясая каждую балку.

— А почему бы тебе не попросить ее все рассказать? — огрызнулся Стив, кивнув на меня. — Она так много знает! Или думает, что знает!

— Я знаю, что вы только что пытались перебросить меня через перила веранды! — крикнула я. — Вероятно, вот так же сбросили в водоем Кэтрин!

— Я вас не сбросил бы, — с отвращением, произнес Стив. — Только хотел попугать.

Кинг встал и шагнул к нему, и Стив из предосторожности подался назад.

— Берегись! — заявил он. — Ты мне мешаешь. Я пойду в полицию и все расскажу. Расскажу то, что все вы в Хампден-Хаус пытаетесь скрыть — муж Кэтрин влюбился в учительницу и нашел способ, как избавиться от жены!

— Если уж на то пошло, я сам пойду в полицию, — невозмутимо произнес Кинг. — А ты пойдешь со мной.

Неожиданно Стив сбил брата с ног и бросился к двери. Майк не стал его догонять и удержал Кинга, сделавшего попытку за ним побежать.

— Пусть идет, мистер Дру! Далеко ему не уйти. У него не заведется машина. Я нашел ее на дороге и выдернул головку распределителя зажигания. А если и уедет, это все-таки остров, а на Карибское море надвигается ураган. Даже катером нельзя воспользоваться. — В голосе Майка слышалось отчаяние. Он явно страдал из-за того, что наделал Стив.

Мы вышли на другую веранду и посмотрели на бьющийся кустарник. Отвратительно выл ветер. Стива нигде не было видно. Я наклонилась и подняла драгоценные камни, лежащие возле ящика с песком,

— Вернемся в дом, — предложила я. — А ящик возьмем с собой. Его надо показать капитану Осборну.