— Я лишь напомнила мистеру Брауну, что Хеллен молода и наивна.
По мнению Гарри, ее подруга была не моложе половины находящихся тут женщин и столь же наивна, как лисица с куриными перьями во рту. Благодаря тому, что в настоящий момент он кружил хихикающую блондинку, то имел возможность обозреть помещение. Мисс Петтигру беседовала с незнакомым маленьким человеком, указывающим в их сторону, а Браун наблюдал за этим и хмурился.
— Кто этот человек? — спросил Гарри, когда фигура танца опять свела его с мадам Лекарт.
— Какой человек? — хихикнула она, напомнив Гарри так раздражавшую его блондинку.
— Маленький, пожилой, с глазами навыкате, которого вы избегаете.
Куини мысленно обругала проницательность виконта. Бдительная охрана лорда Хэркинга стала благодеянием, успокаивая ее страхи, но сейчас ей хотелось, чтобы он больше думал о танце и ногах.
— Ой!
— Простите. Я забыл, куда должен прыгнуть. Теперь он смотрит прямо на нас.
Куини сбилась с такта.
— Ой! — Гарри почти обрадовался, что пришла очередь менять партнершу, но когда они снова встретились, спросил: — Кто он такой? Почему вы не хотите с ним поздороваться?
Стиснув зубы, но продолжая улыбаться, Куини перескочила к джентльмену напротив, чтобы покружиться вокруг него, пока Гарри пытался не отдавить ноги маленькой брюнетке с внушительной грудью, но после все же ответила:
— Он никто, и я не хочу его знать.
Это было намного правдивее, чем ее веселье.
В конце концов, танец благополучно, если не считать еще нескольких оттоптанных ног, закончился. Но вместо того чтобы вернуться к Хеллен и Брауну, где стоял лупоглазый, Куини откинула голову и засмеялась.
— Надеюсь, следующий танец — вальс?
— Вы так думаете? Ну что же, надеюсь, после него вы останетесь целы.
Пока они ждали на танцевальной площадке, Гарри, как собака, не желавшая расстаться с костью, вновь заметил:
— Вы не хотите говорить с этим человеком, но все же оставили с ним свою подругу?
— Я оставила ее с мистером Брауном.
Гарри многозначительно поднял брови.
— Вы действительно рассчитываете испугать меня своей надменностью? — рассмеялась Куини, на этот раз совершенно искренне. — Не забывайте, я видела, как вы покраснели, наступив той девушке на подол.
— Ей незачем было заливаться слезами.
— Она лишь хотела, чтобы вы пообещали купить ей новое платье. Ведь ее собственное фактически пришло в негодность.
— И поэтому вы предложили сшить другое платье, лично для нее.
— Иначе она бы остановила танец.
— Вы очень добры.
Куини пропустила комплимент мимо ушей.
— Это будет только на пользу моему делу. Она расскажет подругам, и те придут в мой магазин. Жаль, что вы не испортили за этот вечер других нарядов, я вынуждена терпеть убытки.