Прикосновение (Уэст) - страница 53

— Время разговоров почти прошло. Как я слышал, отдано строгое распоряжение об изгородях, и в ту минуту, когда их столбы вроют в землю, вы, возможно, поднесете фитиль к пороховой бочке. Вся эта долина погибнет.

— Нет, если вы будете держать свой порох сухим, а головы холодными. В этой долине для всех хватит места.

— Кое-кто так не думает, особенно тот, кто не остановится, пока не получит все.

— Тенди Баррет, если вы что-то хотите сказать, выкладывайте. — Джуд вздохнула, в последнее время она очень часто слышала такие разговоры и прекрасно понимала, куда они ведут.

— Единственный способ выстоять и сохранить то, что по праву принадлежит нам, — это быть всем заодно. Земли вашего отца — это лакомый кусок, лежащий в середине долины, и через них протекает ручей. Я слышал, вы подумываете продать их.

Эта новость удивила Джуд, потому что она тщательно воздерживалась от каких-либо переговоров о продаже, но сейчас было не время подтверждать или опровергать слухи.

— И где именно вы слышали такую вещь? — вместо этого набросилась она на Баррета.

— Это не имеет значения. Единственное, что я хочу знать, — это правда?

— Я не пользуюсь землями, во многом это верно. — Пойманная в ловушку, Джуд вынуждена была немного отступить. — Я не в состоянии обрабатывать их, а они слишком плодородны, чтобы лежать неиспользованными. Мне предложили приличную цену, и я обдумываю это предложение. — Заметив, как побагровело лицо Тенди Баррета, Джуд поспешила добавить: — Но я еще не приняла окончательного решения.

— Я не делаю секрета из того, что хочу приобрести эти земли, Джуд, но вы знаете, что у меня в кармане. Я предложил вам все, что мог. Могу я надеяться, что вы обдумаете и мое предложение тоже?

Джуд внимательно слушала и очень многое черпала из интонаций речи Тенди Баррета. Она услышала нотки алчности и честолюбия, услышала голос безрассудства. Она понимала прямую выгоду делового предложения, но у нее никогда не было ни малейшего намека на чувство, и вот поэтому ее ответ сейчас был тем же, какой он получил, когда впервые задал вопрос.

— Мне жаль, Тенди, но ответ остается «нет», и вы хорошо знаете мои доводы. Я не считаю ебя такой глупой, что бы требовать любовную связь взамен деловых отношений. Я не хочу быть служанкой вашего честолюбия.

— Вы упрямая женщина, Джуд, — объявил Тенди и, поставив на стол чашку, схватил шляпу. — Подумайте, или ваше своеволие доведет до того, что вы останетесь здесь наедине со своим одиночеством, иссохнете и превратитесь в пыль.

«Старая дева». Он не произнес вслух эти слова, он не имел на это права.