Как подскажет любовь (Ли) - страница 141

– Да… на твоем повешении, – ответил Рико.

– Не будь таким самонадеянным. Однажды я уже сбежал от них. Могу сделать это снова.

Он вскарабкался на лошадь. В тот же миг в его грудь вонзилось шесть стрел, и он рухнул на землю. Все присутствующие повернули головы в сторону ближайшего холма и успели заметить, как шестеро индейцев, развернув лошадей, умчались прочь.

– По коням! – гаркнул Дон кавалеристам.

– Не спешите, капитан Мастерс, – остановил его полковник, глядя на тело Слаттера. Он вынул изо рта сигару и стряхнул в сторону пепел. – Я не видел на индейцах боевой раскраски, а вы?

– И я, сэр.

– Тогда склоняюсь к мысли, что они не собираются выходить на тропу войны.

– Я тоже склонен так думать, сэр.

– Так что, похоже, мистер Слаттер пал жертвой несчастного случая на охоте. А вам как кажется, капитан Мастерс?

– Да, сэр, похоже, – ответил Дон.

– Не хотелось бы начинать войну с индейцами из-за несчастного случая. – Харди сунул сигару в рот и сделал несколько затяжек. – Так что, капитан Мастерс, привяжите тело Слаттера к лошади и командуйте солдатам трогать.

– Слушаюсь, сэр, – отсалютовал Дон и повернулся, чтобы идти.

– Да, вот еще что, капитан, – остановил его Харди. – Наверное, стоит сначала срезать несколько стрел. Сразу шесть стрел – многовато для одного несчастного случая.

Полковник сел на лошадь, и отряд тронулся в путь. Перед домом, где стояли Рико и Дженни, полковник остановился.

– Рико, за этого человека, живого или мертвого, полагается награда. В данных обстоятельствах я считаю, что она принадлежит тебе.

– Не мне, сэр. Поделите ее среди ваших людей. – Обняв Дженни, он с улыбкой посмотрел на нее. – Свою награду я уже получил.

Эпилог

В форте Редемпшн случилось настоящее столпотворение, когда стали прибывать экипажи и коляски с Фрей-зерами и чемоданами и началась погрузка их багажа в два частных вагона.

Мужчины следили за погрузкой вещей, а женщины – за детьми, чтобы те, не дай Бог, не разбежались. После многочисленных поцелуев, объятий и благодарностей все, кроме Рико и Дженни, разошлись по вагонам.

Обнявшись и расцеловавшись с Андреа, Дженни обещала сразу же, как только они вернутся из Виргинии, сообщить тете.

Потом Дженни поцеловала и попрощалась с Мод, на среднем пальце левой руки которой красовалось кольцо с изумрудом.

Когда Дженни повернулась к отцу, он протянул ей запечатанный конверт.

– Что это? – удивилась она.

– Одна из восточных скотоводческих компаний сделала мне выгодное предложение по Дабл-Би. Я решил продать его и дать тебе и Андреа по одной трети средств от продажи и еще по одной трети от всего моего имущества. Это поможет тебе чувствовать себя уверенно и быть независимой. В конверте – вся информация и необходимые юридические документы. Прочитаешь в поезде.