– Андреа, Дженни! – позвал он.
– Дон! – откликнулся радостный голос.
Из-за камней выбралась Андреа и с плачем бросилась ему на шею. Он прижал ее к себе.
– Где Дженни? – спросил Дон, когда она немного успокоилась.
– Пошла искать воду и место, где можно укрыться. Я подвернула лодыжку, и мне трудно идти.
Дон усадил ее и осмотрел ногу.
– Сомневаться не приходится. Дня два нужно беречь ее и не ступать на нее, – сказал он и взял флягу, прицепленную к седлу. – Как только Дженни вернется, мы уйдем отсюда. Вы вдвоем сможете ехать на моей лошади.
– На вашей лошади? А где ваш отряд?
– Нет отряда. Я один.
– Значит, это вы напали на банду прошлой ночью? Мы думали, что это бандиты, поэтому убежали.
Дон расплылся в улыбке:
– По крайней мере в правильном направлении. Правда, я понятия не имею, где мы находимся.
– Не хотите ли вы сказать, что тоже, как и мы, не знаете дороги? – Она не смогла скрыть разочарования.
– Я прибыл сюда с Рико Фрейзером, с которым познакомил вас на прошлой неделе. Но когда я сегодня утром проснулся, его уже рядом не было. Вероятно, отправился в погоню за Слаттером и Канзасом Броуди. Похоже, ночью им удалось ускользнуть от нас. – Дон нервно огляделся. – Как давно ушла Дженни?
– Минут тридцать назад. Боитесь, что Слаттер идет по нашему следу?
– Не знаю. Я не такой опытный следопыт, как Рико.
– Господи, вдруг они поймали Дженни?
– Думаю, они постараются покинуть эту местность. И чем скорее мы отсюда уберемся, тем лучше.
– Вы знаете дорогу в форт?
– Уверен, что смогу привести вас туда. Если продолжим двигаться на восток, то пересечем тропу…
Внезапный ружейный выстрел прервал их разговор, и пуля срезала кору с дерева рядом с Доном. Испугавшись, его лошадь ускакала.
– Пригнитесь, – приказал Дон, уводя Андреа в укрытие из камней.
– Не знаю, кто вы, мистер, – раздался голос, – но мне нужна эта женщина.
– Это Слаттер, – произнесла Андреа. – Я узнаю его голос из тысячи.
– Черт! Мое ружье осталось на лошади, а пистолет на таком расстоянии бесполезен.
– Вы слышите меня? – крикнул Слаттер.
– Я капитан Дональд Мастерс. Кавалерия Соединенных Штатов, – выкрикнул Дон. – Сложите оружие и выходите, подняв руки. Мой отряд рядом, и ваш выстрел уже наверняка насторожил их.
– Ты не солдат, малыш. Я видел тебя. Ты был не в мундире. И здесь поблизости нет никаких солдат, иначе я бы их заметил. Так что мотай отсюда, я дважды повторять не стану.
Дон сунул Андреа свой «кольт».
– Как только я встану, бегите к камням и стреляйте в любого, кто к вам приблизится.
– Он убьет вас, как только вы подниметесь, – испугалась она.