Как подскажет любовь (Ли) - страница 77

– Обязательно приду, – сказал Рико, нервно переступая с ноги на ногу.

Его мысли по-прежнему занимали планы на вечер, которые теперь могли сорваться из-за желания Фрэнка поужинать вместе с ними.

– Вы с Дженни – такая красивая пара.

Дженни обняла ее.

– Не такая уж и красивая, тетя Андреа. Рядом с невестой и женихом мы бледнеем.

Энтузиазм Андреа была так заразителен, что Рико невольно улыбнулся. Он никогда не видел ее такой красивой. Она просто светилась от счастья.

– У меня полно дел, а времени очень мало. Так что возвращаюсь к своему шитью, а вам приятного аппетита.

* * *

Как только они вошли в бар, Рико по привычке оглядел посетителей «Сапог и седел». Несмотря на то, что заведение Мод находилось у самых ворот форта, он боялся, как бы Слаттер в своем безрассудстве не совершил что-либо неожиданное.

Осматривая помещение, он заметил полковника Харди. Тот встал и помахал им рукой, приглашая за свой столик.

Фрэнк торопливо направился к ним.

– Уж никак не ожидал вас здесь увидеть, – сказал он. – Я рад, что решил пойти с Дженни и Рико. Добрый вечер, Синтия. – Он наклонился и поцеловал в щеку жену полковника.

– Это все Синтия. Вместо того чтобы остаться дома и готовить еду, она воспользовалась положением мужа и заставила чуть ли не полгарнизона пилить с сосен ветки, которые я перед этим велел не трогать.

– Скажешь еще, Том Харди. Всего-то один патрульный отряд, и мы срезали лишь несколько веток с твоих бесценных деревьев. – Она подняла голову, подставляя Дженни щеку для поцелуя. – Пожалуйста, присаживайтесь, составьте нам компанию. А где наша застенчивая невеста?

– Шьет подвенечное платье. А для чего тебе понадобились сосновые ветки, тетя Синтия? – спросила Джен ни свою крестную мать.

– Чтобы украсить комнату для свадьбы, Я как раз с тобой хотела это обсудить. Я планирую устроить в пятницу обед, только не проболтайся Андреа. Хочу сделан, ей сюрприз. При обустройстве жилья в форте ей столько всего понадобится. – Синтия положила ладонь на руку мужа. – Я отдаю ей фарфоровый сервиз – тот, который много лет назад прислала нам моя матушка, но Том его не очень любит.

– Я знаю, у нее есть любимая посуда и кухонная утварь, – сказала Дженни. – Наверняка она заберет ее с собой, когда будет уезжать с ранчо.

– Не торопись, дочка. Все в этом доме принадлежит мне, – возразил Фрэнк.

Дженни уставилась на него в шоке.

– Пусть это будет ее приданым, отец, – сказала она с вызовом. – По-моему, ты должен отдать ей хотя бы треть Дабл-Би. Она так долго абсолютно бескорыстно трудилась на тебя.

– На мой взгляд, звучит разумно, – хмыкнул полковник Харди. – Что скажешь, Фрэнк?