Он сложил руки на груди.
— Скажите мне, как вы покинули Кармайкл? — спросила она, чуть придвинувшись к нему.
— Все было спокойно, — сказал Тристан и с отвращением фыркнул: — И никто не удивился моему внезапному отъезду?
Мередит помедлила:
— Большинство гостей были разочарованы, но ни у кого не возникло подозрений.
— Даже у Филиппа? — вырвалось у него. Несмотря на оставленную им записку с объяснением, Тристан знал — лучший друг не поверит, будто его внезапное исчезновение связано с бизнесом. С бизнесом, о котором помощник в делах ничего не знал.
Она побледнела, но не ответила. Молчание углубилось, и сердце у него упало.
— Мередит? — услышала она голос Тристана. Она тяжело вздохнула:
— После вашего отъезда Филипп становился проблемой. Он не поверил вашей записке и начал наводить справки. Чтобы сохранить секретность и шанс поймать Девлина, мы… мы изолировали его.
Тристана словно отбросило назад, ужас охватил его.
— Вы арестовали Филиппа?
Она молча кивнула.
— Но Филипп ведь ничего не сделал! — выкрикнул он.
Мередит поджала губы.
— Он знал о том, чем вы занимались. Он помогал вам. Чарли и другие агенты считают, что он мог бы дать информацию, которую вы не желаете сообщить.
Тристан провел по лицу ладонью. При мысли, что его друг оказался в тюрьме из-за него, ему стало нехорошо.
— И что же он? — спросил Тристан.
Мередит нахмурилась:
— Он молчит.
— Дурак! — рявкнул Тристан.
Филипп скорее пожертвует собой, чем выдаст его, Тристана, тайну. Он должен найти способ помочь другу.
— Скажите, а моя мать? Ее вы тоже арестовали?
Мередит побледнела:
— Разумеется, нет! Когда я виделась с ней, она была в полном здравии. Леди Кармайкл удивилась вашему внезапному отъезду, но считает, что это произошло из-за того, что я во второй раз вам отказала. Я не разубеждала ее. — Лицо Мередит исказилось, словно она припомнила что-то тягостное. — Она сразу уехала в Бат и полагает, что вы приедете туда к ней, как только ваши дела будут улажены. Ваша мать даже пригласила меня приехать погостить недели на две.
Он рассвирепел, гнев бушевал внутри его, вырываясь наружу.
— Она не знает, что пустила в курятник лису. — У Тристана непроизвольно сжимались и разжимались кулаки. — Я уверен, вы успокоили мою мать. Дали ей понять, что заботитесь о ней. Какой удар будет для нее узнать, какая вы на самом деле.
Мередит сжалась, будто он ударил ее, но тут же справилась с эмоциями.
— Я на самом деле беспокоюсь за нее, Тристан. Это не ложь.
Он недоверчиво засмеялся:
— Вы беспокоитесь за меня, беспокоитесь за мою мать. Вы заявляете о таких трогательных чувствах к нам, после чего губите нас, а также всех других членов семьи.