Рыба ушла с крючка (Гарднер) - страница 42

– Понимаю, – сказал я. – Но если бы я смог получить доступ к рекомендациям, которые она вам представила, я бы сам решил, заслуживает или не заслуживает эта особа доверия. Вы понимаете, конечно, что, помогая установить степень надежности работника, вы в немалой степени способствуете его трудоустройству.

– Понимаю, – сказала она.

– С кем бы я мог поговорить по этому вопросу?

– Вероятно, с мистером Фрэнком Экельсоном.

– Благодарю вас, – сказал я. – Попробую с ним встретиться. Не знаете, он сейчас у себя?

– Был у себя несколько минут назад. Я думаю, что во второй половине дня он наверняка будет на месте.

– Благодарю вас, – сказал я и положил трубку.

Элси посмотрела на меня задумчиво.

– Дональд, ради того, чтобы всех обвести вокруг пальца, вы сами лезете в петлю.

– Знаю, – сказал я. – Но если я их не обведу вокруг пальца, вот тогда-то я окажусь в петле. Поскольку этот ваш радиорепортер задал жару полицейскому управлению, полиция ищет, на ком бы отыграться.

– Дональд, мне бы не хотелось, чтобы вы лезли в это дело.

– Мне бы тоже не хотелось, но приходится, – усмехнулся я и вышел из конторы.

Глава 9

Фрэнку Экельсону было на вид года сорок два – сорок три. Для чтения он использовал очки с полулинзами, на все прочее взирал поверх очков. У него были водянисто-голубые глаза, кустистые брови и высокий, изрезанный морщинами лоб. Морщины возникали от постоянного взглядывания поверх очков.

– Мне нужно выяснить, заслуживает ли доверия одна секретарша, которую вы рекомендовали на работу, – сказал я. – Ее имя и фамилия – Мэрилин Чилан. Вы нашли ей работу в «Компании по исследованию и импорту молибденовой стали». Если бы вы могли показать мне хоть какие-то документы о ее прошлом, я сам бы сделал выводы о ее надежности.

– Зачем вам это знать, мистер Лэм?

– Чтобы выяснить, можно ли ей доверять.

– Этим мы не интересуемся.

– Знаю, – сказал я. – Я интересуюсь. Это моя работа.

– Вы – частный детектив?

– Да, этой работой мы занимаемся в свободное от основной деятельности время. Приходится крутиться – сильно выросли накладные расходы: аренда помещения, плата за электричество и прочее. А в нашем деле – то густо, то пусто. Или работаем так, что дым идет из ноздрей, или ищем, чем бы заняться во время простоев. О-хо-хо-хо… – Я зевнул, старательно изобразив скуку на лице, чтобы показать, какая это все для меня обрыдлая рутина.

Зевок убедил его в моей бесхитростности. Он подошел к шкафу с папками и спросил:

– Она приезжая?

– Да, – ответил я. – Из Солт-Лейк-Сити. Я получил оттуда справочку, но я хотел бы лично проверить. Есть ли у нее рекомендации от здешних жителей?