Рыба ушла с крючка (Гарднер) - страница 68

– Сколько там на счетчике, Герман? – спросил он.

– Пока что только доллар и десять центов.

– Следовательно, туда и обратно – два двадцать, – сказал Селлерс, – плюс тридцать центов чаевых, итого – два с полтиной. Оплати малому два с полтиной, Шкалик!

– Послушай, ты не имеешь права так со мной…

Селлерс открытой ладонью ударил меня сбоку по голове.

– Гони парню два с полтиной, – приказал он.

Я дал таксисту названную сумму.

– Двигай отсюда, – сказал Селлерс Герману Окли, – и впредь с этим типом не разговаривай. Он – отрава.

Селлерс обождал, пока уедет такси, затем оглядел меня и сказал:

– Надо бы навешать тебе по первое число. Ну, никак ты не можешь не совать свой нос в чужие дела!

Я догадывался, что может быть дальше. Нужно было побыстрее начать что-то говорить, чтобы он и вправду меня не избил.

– Если бы ты всякий раз давал мне возможность высказать мои соображения и готов был внимательно меня выслушать, то ты куда успешнее раскрывал бы убийства.

– Выслушать что? – презрительно переспросил он.

– Меня выслушать.

После некоторого колебания Селлерс сказал:

– Ладно, Шкалик, давай говори. А когда кончишь, я тебя малость проучу, чтоб ты больше не влезал в полицейские расследования.

– Нас наняли работать телохранителями у Мэрилин Чилан, – начал я. – Она была нашей клиенткой. Хотя счета оплачивал человек, пригласивший нас.

– Знаю.

– Берте подсыпали снотворное, и она…

– Бога ради, Шкалик, расскажи что-нибудь новенькое. Не морочь мне голову историями, которые я и так наизусть знаю.

Я, однако, продолжал:

– Человека, который нас нанял, зовут Джарвис С. Арчер. Он служит в той же научно-исследовательской сталеплавильной компании, где работала и Мэрилин.

– Знаю, знаю, – нетерпеливо прервал Селлерс.

– Прекрасно, а сейчас ты услышишь то, чего не знаешь. Это он, Арчер, делал ей угрожающие телефонные звонки и посылал заказные письма с вручением адресату.

– Конечно, он, обязательно он, – сказал Селлерс. – Он затеял все это дело, чтобы обеспечить крошке алиби, я в этом не сомневаюсь, да вот только доказать не могу.

– Я тебе помогу это доказать.

– Каким это образом?

– Я выследил Арчера после того, как он вчера ушел из квартиры Мэрилин. Он заходил в две телефонные будки и оттуда звонил. Мои часы точно сверены с телефонной «Службой времени». Я засек время. Тогда же Берта, дежурившая в квартире Мэрилин Чилан, позвонила в «Службу времени» и записала ответ на пленку. Время у меня и у нее совпало до секунды.

– Но ведь номер, по которому звонил Арчер, ты видеть не мог.

– Не мог, но в этом и нужды не было. И без того все ясно – звонки в квартире Мэрилин раздавались в точности в те же секунды, когда я засек Арчера, звонившего из двух разных будок.