Труба зовет (Браун) - страница 6

Бегом обогнув дом, я оказался в гигантской гостиной. Мелани стояла в центре, крепко зажмурив глаза, и орала во всю силу легких. Ее шелковая блузка на груди была покрыта крупными влажными пятнами. Меня удивил их бурый цвет. Пока я стоял, широко разинув рот, раздался тихий хлюпающий звук и крупная красно-коричневая капля упала у ног Мелани. Я инстинктивно взглянул вверх и тут же пожалел об этом. Как упоминала Мелани, люстры были сделаны из старых каретных колес, подвешенных к потолку на тяжелых железных цепях. На одной из них, прямо над головой Мелани, горела только пара лампочек. Остальные были скрыты под телом, лежавшим поперек колеса, накреняя его на одну сторону. Это был крупный мужчина, его глаза на обращенном вниз лице были широко раскрыты, но явно ничего не видели. Как раз в этот момент еще одна крупная капля крови упала из широкого разреза на его горле на пол. Мелани замолчала, и наступила почти невыносимая тишина. Открыв глаза, она уставилась на меня.

– Бродерик? – непослушными губами вымолвил я.

– Бродерик! – хрипло подтвердила Мелани.

Закатив глаза, она рухнула на пол, поскольку я так и не успел подхватить ее.

Глава 2

Мелани не носила бюстгальтера, но ночь была теплой, так что простуды можно было не бояться. Я отстирал ее блузку от кровяных пятен и бросил крутиться в сушилку. Попутно прихватил из бара бутылку, и теперь мы сидели на кухне, потягивая бренди, в ожидании, когда ее блузка высохнет, понемногу приходя в себя. Мелани сделала крупный глоток, вздрогнула, охватив руками свою соблазнительную грудь.

– Боже мой! Никогда не забуду этот кошмар! Когда вспыхнул свет, я увидела пятна на блузке и невольно подняла голову вверх, а он смотрел на меня оттуда, и из его горла…

Я быстро прервал ее:

– Постарайтесь не думать об этом.

– Как хорошо, что вы перенесли меня сюда, Дэнни, – сказала Мелани. – Если бы я, очнувшись, вновь увидела его, я бы тут же сошла с ума!

– Я очень практичен, – согласился я. – Кому-то пришла в голову прекрасная идея поставить на кухне стиральную машину и сушилку.

– Это была моя идея, ведь в округе нет ни одной прачечной. Здесь вообще ничего нет, кроме нашего дома. Дэнни, что же нам теперь делать?

– Уберемся отсюда, как только высохнет ваша блузка. И еще нужно позвонить в полицию.

– Но здесь нет телефона. Бродерик запретил его ставить, чтобы не нарушать уединения, как он говорил.

– Кто-то нарушил гораздо большее, чем его уединение, – заметил я. – Кстати, как он сюда попал?

Мелани недоуменно уставилась на меня.

– Ах да, понимаю. Ведь нет его машины, – наконец сообразила она.