Песня любви (Брайан) - страница 44

Когда Бьорна положили на волокушу, Рику охватил ужас. За непродолжительное время своего пребывания в Согне она успела узнать от другой служанки, Инги, что ярл Гуннар не отличался особым милосердием. У рабов не было никаких прав, даже если они не делали ничего плохого. Что сделает Гуннар Харальдссон с рабом, виновным в смерти ее брата? Она отозвала в сторону Сурта.

— Возьми Кетила и спрячь его, пока… — Она не смогла закончить фразу. При мысли, что Бьорн может умереть, у нее перехватило дыхание. — Просто спрячь его, пока я не пошлю вам весточку.

Сурт кивнул и незаметно отошел от основной кучки людей, ведя за собой Кетила. А Рика и остальные работники начали спускаться с горы. Она шагала рядом с волокушей, наблюдая, как с каждым толчком бледнеет лицо Бьорна.

Несколько человек побежали вперед, чтобы сообщить о несчастном случае и подготовиться к прибытию раненого. Так что когда волокуша втянулась на травянистый двор перед большим домом, их уже ждала Астрид. Лечение было занятием хозяйки. Бьорна перенесли в его каморку, Рика попыталась последовать за ним, но Астрид преградила ей дорогу.

— Оставайся тут, — велела она, презрительно кривя губы. — Твои услуги ему больше не понадобятся. Возможно, уже никогда.

— Но я хочу помочь, — проговорила Рика.

Лицо Рики обожгла звонкая пощечина. Хозяйка Согне силы для рабыни не пожалела.

— Ни одна рабыня не должна мне перечить. Делай, что велят, а то в следующий раз отведаешь кнута, — резко бросила Астрид. — А теперь принеси мне неразбавленного спиртного и потом помоги Инге вскипятить воду.

С горящей щекой Рика побежала за спиртом, который требовала Астрид. Она принесла его в комнату Бьорна, но ее внутрь не пустили. Затем она помогла Инге отскрести большой чайник из мыльного камня и притащила свежей воды из ручья.

Один раз из комнатки вышел Йоранд. Губы его были мрачно сжаты. Он бросил взгляд на Рику, но ничего ей не сказал. Он наполнил кожаное ведро кипятком, и опять, не встречаясь с ней глазами, скрылся в комнате Бьорна.

Наконец в дверях показался выпуклый живот Астрид.

— Он зовет тебя, — презрительно сообщила она.

Рика поспешно протиснулась мимо нее. Бьорн распростерся поверх одеял. Нога его была туго перевязана, красное пятно расползалось по ткани. Глаза его были закрыты, словно он спал, но серая бледность лица подсказывала, что он в забытьи. Рика увидела, что грудь его поднимается и опускается в неглубоком дыхании. Шишка на виске стала лиловой с желтыми разводами.

— Бьорн, — прошептала Рика, опускаясь на колени перед постелью и беря в руки его мозолистую ладонь. Ладонь была прохладной, и пальцы не ответили на ее пожатие.