Обманутое время (Робертс) - страница 48

«Хорнблауэр Калеб, капитан МКВ в отставке».

- О господи! — Схватившись за горло, она покачала головой. — Нет, подождите…

- Есть подождать.

Либби закрыла рот дрожащей рукой. Наверное, у нее галлюцинации. Вот именно, галлюцинации. От напряжения, переутомления и недосыпа ей мерещится невесть что. Закрыв глаза, она сделала три глубоких вдоха. Но, когда открыла глаза, оказалось, что слова по-прежнему на экране.

— Какого черта здесь происходит?

- Запрос отклонен. Введите дополнительные данные.

Дрожащей рукой Либби отодвинула стопку документов и увидела часы Кэла. Она готова была поклясться, что голос, который она слышала, исходит из них. Нет, этого не может быть! Кончиком пальца она тронула тоненький, с нитку, прозрачный проводок, который шел от часов к жесткому диску.

— Какую игру он ведет?

- На данном устройстве доступны пятьсот двадцать игр. Какую предпочитаете?

- Либби! — Калеб возник на пороге и сразу все понял. Нет смысла упрекать себя за забывчивость. Более того, подсознательно он, наверное, даже хотел оказаться в таком положении, чтобы пришлось сказать ей правду. Но теперь, когда она повернулась, он уже не был так уверен, что правда пойдет кому-либо из них на пользу. Либби не просто испугалась, она в бешенстве!

— Ну, Хорнблауэр, рассказывай, что здесь происходит.

Он попробовал беззаботно, по-дружески улыбнуться.

— Где?

— Да здесь же, черт побери! — Либби ткнула пальцем в компьютер.

— Ты, наверное, разбираешься в нем лучше, чем я. Это твоя работа.

— Не виляй, а объяснись, причем немедленно!

Кэл подошел к столу. Увидев слова на мониторе, криво улыбнулся. Значит, она пыталась выяснить, кто он такой. Хоть какое-то утешение — знать, что он так же смутил ее покой, как она его, и что она так же сильно интересуется им.

— Лучше не стоит, — тихо сказал он и дотронулся до ее руки, но она оттолкнула его.

— Я не только хочу услышать объяснения, я требую. Ты… ты… — Спазм в горле не дал ей закончить. Она замолчала. Он не услышит, как она заикается! — Ты явился сюда, привязал свои часы к моему компьютеру и…

— Подключился к твоему компьютеру, — уточнил он. — Учи терминологию!

Либби заскрежетала зубами.

— Давай рассказывай, зачем ты подключился к моему компу!

— К чему?!

Она не могла удержаться от улыбки.

— К компьютеру. Сам учи терминологию! А теперь отвечай.

Кэл положил руки ей на плечи.

— Ты мне все равно не поверишь.

— А ты расскажи так, чтобы я поверила. Ведь это у тебя не часы… а что? Миниатюрный компьютер?

— Да. — Он потянулся было за микрокомпьютером, но она хлопнула его по руке.

— Подожди. Я в жизни не слыхала о миниатюрных компьютерах, которые понимают голосовые команды, подключаются к настольным компьютерам и вдобавок играют в игры.