Ночь соблазна (Пирс) - страница 31

А вот кем они могут стать — это сегодня и решится.

— Добрый день, лорд Эверод! — произнесла Маура, приседая в реверансе. — Давным-давно моя гувернантка приучила меня ценить точность. А если говорить прямо, я вообще не была уверена, что вы придете на эту встречу.

В его янтарных глазах с такими необычными зелеными ободками вспыхнул огонек интереса. Он окинул девушку взглядом с головы до ног.

— Помилуйте, как же я мог не откликнуться на ваше любезное предложение возобновить нашу старую дружбу? — Его хрипловатый голос был достаточно громким, чтобы две дамы поодаль обернулись, мельком взглянули на Мауру и захихикали.

При этом неуместном намеке на их якобы близкие отношения глаза Мауры стали метать молнии.

— Мы с вами не… Я вам такого не писала! — Она прошептала эти слова, задыхаясь от ярости. — Я… я… — Она беспомощно огляделась, уже сожалея, что назначила виконту встречу в лавке. Встретиться и объясниться в людном месте казалось ей более безопасным до тех пор, пока Эверод не показал, что готов все поставить на карту, ибо ему терять нечего.

Она не могла ответить ему тем же.

— Я надеялась, что мы сможем побеседовать как умные люди, но теперь вижу, что совершила непростительную ошибку, пригласив вас сюда. — От обиды у нее на глазах выступили слезы.

Эверод хранил молчание, усугубляя ее тревогу и смятение.

— Примите мои поздравления, милорд: вы делаете подарки так умно и так жестоко! Мне следовало бы знать, что в изобретательности мне с вами не сравниться. — Маура склонила голову. — Всего доброго!

Слезы застилали ей глаза, и она не видела, что виконт последовал за ней. Но вот он схватил ее за руку.

— Да как вы смеете? Отпустите немедленно! Что вы себе позволяете?! — возмущалась Маура, пока Эверод вел ее к коляске, ожидавшей его.

— Ну раз вам так не понравилась книжная лавка, я подумал, что вы не против продолжить разговор в другом месте, — сказал он тоном, не допускающим возражений.

Он подвел ее к коляске и усадил так непринужденно, что Маура невольно подумала: «Должно быть, у него немалый опыт обращения с капризными дамами».

— И часто вы похищаете женщин на лондонских улицах? — спросила она, когда он велел своему слуге ехать прямо.

— Каждый день, — ответил Эверод без улыбки и тут же сменил предмет разговора, перейдя к тому, что его интересовало. — Из того, что вы пришли сюда одна, я заключаю, что и над моими скромными дарами вы страдали в одиночестве, подобающем мученице. Да и что бы подумало семейство Уоррингтонов, если бы узнало, что это вы назначили мне сегодняшнее свидание?

Его издевательский тон не заслуживал ответа.