Ночь соблазна (Пирс) - страница 57

— Итак, Жоржетта опасается, что в один прекрасный день я могу вернуться? — проговорил он задумчиво.

— Нет такого мужчины, который испугал бы Жоржет-ту, — надменно промолвила Маура. Ее преданность тетушке возбудила в Эвероде желание схватить девушку за горло и встряхнуть хорошенько, чтобы зубы застучали. — Не уверена, — продолжила Маура, — но мне кажется, ваш отец нанял человека, который должен выяснить, чем вы занимаетесь.

— Этому бедняге, должно быть, потребовался не один год, чтобы описать все мои амурные похождения, — откликнулся Эверод. Если он ожидал, что отец предложит ему оливковую ветвь, то жестоко ошибся. — Батюшка читал графине эти записки вслух в постели?

Маура посмотрела на него с осуждением:

— Вы его оскорбляете, лорд Эверод.

Виконт отогнул галстук, открывая ужасный шрам на шее.

— Он свершил свою месть, Маура. А мне, вы полагаете, нельзя?

Она не стала спорить.

Лошади пошли тише и наконец стали. Кучер открыл дверцу кареты.

— Позвольте мне выйти, милорд.

Невзирая на душивший его гнев и жажду мести, Эверод очень не хотел расставаться с Маурой. Он не мог не признать, что их пикировки возбуждают его во всех отношениях, и никак не мог решить, что же предпринять дальше. Черт возьми, ему не хватало времени!

Маура упрямо выдержала его взгляд. Несколько мгновений шла безмолвная борьба: девушка ждала, что он подвинется и пропустит ее.

Эверод отвел взгляд первым и кивнул на громаду Британского музея.

— Я бывал там бессчетное количество раз. Почту за честь сопровождать вас.

Маура зарделась от этого предложения, но в глазах ее отразилось недоверие.

— Вы — постоянный посетитель музея? — Она даже носик сморщила от удивления. — Не верится, что за двенадцать лет вы настолько переменились. Не иначе как вы делали это, поспорив с кем-то.

Ну может, он и преувеличил — самую малость. В детстве Эверод больше любил фехтовать на деревянных мечах или скакать верхом, чем сидеть взаперти над книгами. С возрастом его предпочтения не изменились.

— Будьте же смелее, Маура, — уговаривал виконт, прикасаясь к ее руке. — Ничего обидного для вас в этом нет.

Девушка постаралась сдержать улыбку, когда он стал убеждать ее в своей безобидности.

— Вам не провести меня, лорд Эверод. Вас слишком хорошо знает весь свет.

— А ведь было время, когда вы звали меня по имени, а не по титулу, — печально заметил он.

— Я… у меня не получается, — сказала она после некоторого колебания.

Эверод почувствовал ее нерешительность и поспешил воспользоваться моментом.

— Пойдемте вместе, Маура.


Глава 10


Леди Фэйр Броули не выносила сплетен. Перед тем как она вышла замуж за Макуса, лорд Тэтчер Стендиш со своей любовницей леди Хипгрейв использовали ненасытное любопытство высшего света для открытых нападок на Фэйр. Она оказалась в невыносимом положении, и, если бы не ее любимый супруг, эта парочка сумела бы нанести ее репутации непоправимый ущерб.