Это может сделать только Эверод.
Он, однако, был человеком суровым, не склонным прощать — ни ей, ни кому бы то ни было.
Маура увидела, как блеснули в улыбке зубы Роуэна.
— Ну и ладно, — сказал он с облегчением и продолжил, глядя на ее удивленное лицо: — Я ведь одно хотел сказать: я надеюсь, что выходки моего брата не отвратили тебя от всех мужчин моей семьи.
Она вдруг поняла, что Роуэну вовсе не так интересно, как ей, обсуждать события прошлого. Молодой человек хотел поговорить о будущем. До этой минуты Маура старательно избегала оставаться с ним наедине. Даже в темноте было видно, как Роуэну не терпится расставить все точки над «i».
— Время уже позднее, — заметила она, молясь в душе, чтобы решимость его покинула и он удалился восвояси.
В его глазах мелькнул огонек сочувствия:
— Да, конечно, вечер выдался нелегкий.
— Спасибо, что ты это понимаешь, — ответила Маура, направляясь к лестнице.
Роуэн учтиво подхватил ее под руку и повел вверх по ступенькам.
— И что же, Маура?
— Да… м-м-м!
Роуэн резко прижал губы к ее губам. Поцелуй был настолько неожиданным, что Маура застыла на месте. Он крепче прижимал свои губы, добиваясь ответного поцелуя. Увы, Маура не имела в этом опыта, она просто не знала, как надо отвечать на поцелуй.
Роуэн оторвался от нее, весьма довольный собой.
— Приятных сновидений, — сказал он, и по его лукавой улыбке было видно, на что он надеется: она будет думать о нем.
Маура, находясь в полнейшем замешательстве, не пошла к двери вместе с ним. Она нерешительно подняла руку и слабо помахала Роуэну, когда он входил в дом. В столь поздний час он не станет беспокоить лорда Уоррингтона. Маура надеялась, что он отправится к себе домой.
— Так-так… Похоже, маленький братик себя показал, — раздался голос Эверода, заставив ее вскрикнуть так тоненько, что и не расслышишь. — И добавлю, не очень-то умело: у вас весь подбородок в слюнях.
— Вы-то что здесь делаете?
Ничуть не смутившись, Эверод вынул из кармана платок и протянул его Мауре. Ей придется проявить храбрость и приблизиться к нему, если она желает воспользоваться тщательно отутюженным кусочком батиста. Виконт усмехнулся, когда она быстро спустилась по лестнице и выхватила платок из его протянутой руки.
Маура вытерла губы и подбородок и, скомкав платок, погрозила Эвероду пальцем.
— И долго вы… М-м-м… Да как вы смеете подслушивать чужие разговоры?! — воскликнула она возмущенно: ведь он мог не только подсмотреть, как его брат целовал ее!
Маура понятия не имела, как прекрасна она в это мгновение: горящие глаза мечут молнии, предупреждая о надвигающейся буре, щеки раскраснелись, а вызывающе вскинутую голову окружает дразнящий ореол густых вьющихся локонов. Эвероду захотелось откинуть плотную пелерину, скрывавшую ее шею и вырез платья.