Д.: Именно поэтому так трудно ему сопротивляться.
С.: Да, но сопротивление делает тебя сильнее. Чем активнее ты сопротивляешься, тем сильнее становишься. Здесь же, где жизнь легка и беззаботна и где отсутствует всякое сопротивление со стороны материи, развитие идет не так быстро.
Д.: Выходит, ты выходишь в новую жизнь с самыми благими планами и намерениями, но не всегда их реализуешь. Так, я полагаю?
С.: Как сказал Роберт Берне: "Мы счастья ждем, а на порог валит беда"*. Никогда не знаешь, что с тобой случится, пока не окажешься здесь. Иногда полезно спуститься на ступеньку ниже, чтобы помочь тем, кто внизу. Поэтому часто тот, кто достиг более высоких измерений, возвращается в физический мир, чтобы оказать людям духовную поддержку и хотя бы еще немного возвысить их сознание.
Р. Берне. "Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом". (Перевод С. Маршака.)
В буддизме таких людей называют Бодхисаттвами; это люди, достигшие просветления, но пожелавшие вернуться на физический план из сострадания к своим ближним. С точки зрения буддизма, Христос тоже является Бодхисаттвой, или Просветленным.
С.: Но на это требуется, так сказать, соизволение свыше. Подобное деяние расценивается как высокий акт самоотречения, и такой человек пользуется особым уважением.
Д.: Значит, дума в конечном счете должна подняться к этим высшим измерениям, или планам?
С.: Это именно то, над чем мы все работаем. Это высшая и, можно сказать, конечная цель развития – единство, или воссоединение с Богом.
Другие субъекты говорят о том же, хотя и описывают увиденное по-разному. Но я не думаю, что их рассказы сильно противоречат друг другу. Кажущиеся различия обусловлены прежде всего уровнем духовности рассказчика, точностью восприятия и способностью выразить то, что он видит и чувствует, в понятиях земного языка. К сожалению, наш язык, как это отмечают практически все субъекты, в этом отношении очень и очень беден и совершенно непригоден для описания тех реалий, которые предстают их взору в духовном мире. Часто они пытаются компенсировать эту скудость, прибегая к сравнениям и аналогиям, но даже они не позволяют в полной мере передать целостную картину. Все, что находится по ту сторону жизни, столь ошеломляюще по своей сути и настолько превосходит все мыслимые представления, что порой очень и очень трудно, даже при лучших намерениях, выразить эту информацию на языке и в терминах, доступных чувству смертных. Нам остается лишь делать все от нас зависящее и прилагать все душевные силы, чтобы хоть в какой-то мере понять эти сущности в рамках наших ограниченных представлений. Нам остается либо добывать знания таким путем, либо вовсе отказаться от поиска знаний.