В полнейшей тишине, нарушаемой лишь стуком клавиш, Филипп оформил нужные документы, кивнул капитану и направился к дверям.
— За мной, — коротко бросил он, проходя мимо экипажа.
Команда послушно проследовала за ним.
У лейтенанта возле стойки они получили обратно свои документы, бумажники и кислородные маски с очками. И через минуту были уже на улице.
— Спасибо, командир, — с чувством сказал Филиппу Тур. — Спасибо, выручил.
— Сэр, — мрачно напомнил Филипп.
— Сэр, — согласился Тур. — Да, сэр. Так точно, сэр.
— Раздолбай, — пробурчал Филипп.
— Так точно, сэр, — Тур вполне серьезно щелкнул каблуками. — Это я был зачинщиком драки, сэр. Виноват, сэр. Больше не повторится, сэр.
— Три раздолбая, — Филипп смотрел в сторону. — Два русских раздолбая и один японский раздолбай…
— Разрешите уточнить, сэр, — Изя, как и Тур, совершенно серьезно щелкнул каблуками. — Я — самый маленький по росту раздолбай.
— Да ну вас, — отмахнулся Филипп. — Идиоты… Он уже оттаивал, и команда это чувствовала. Но она не знала еще, что озабоченность Филиппа Кэссиди вызвана отнюдь не этой историей с дракой — еще в вездеходе у Хартона Кэссиди получил сообщение из полицейского участка. И сегодня его еще ждал разнос.
— А вот мне интересно, как мы все поместимся в твою машину, Фил? — спросила Стрелка, с любопытством оглядываясь по сторонам в поисках машины. — Она же двухместная! Где она вообще?..
Кэссиди промолчал.
— Фил, ну не сердись, — Стрелка подергала его за рукав. — Мы правда больше не будем! Честно-честно!
Кэссиди посмотрел на нее. Стрелка широко улыбнулась, встала по стойке «смирно» и щелкнула каблуками.
— Дура, — вздохнул Кэссиди.
— Так точно, сэр! — звонко выкрикнула Стрелка.
— По возвращении в Эйр-Йорк нас всех будет ждать начальник участка, — медленно сказал Кэссиди, — господин капитан Мигель Лучано.
— Нагоняй будет, да? — Стрелка обиженно надула губы. — За парочку разбитых морд, да?
— За не вылет на задание по тревоге, — возразил Кэссиди.
— Твою мать… — Стрелка почесала в затылке.
— Вот попали… — пробормотал Тур. — Ну блин! Что за невезуха, а?
Кэссиди молчал.
— Фил, и что теперь будет? — обеспокоенно спросил Тур. — Гауптвахта? Или сразу выгонят?
Кэссиди пожал плечами.
— Ну, почему нам так не везет, а? — хлопнул себя по бедру Тур.
— Я так думаю, Тур-сан, что нам очень даже везет, — возразил Изя. — Нас в баре могли сильно побить. И в полиции могли.
— Все еще впереди, — мрачно пообещала Стрелка. — И не грузись ты так, Олежка! Выгонят — плевать! Транспортником пойду, в «Ташико-Морок», меня возьмут, мне предлагали уже.