Чтобы понять, почему Стрелка провела три года на исправительных работах в Долине Ареса, нужно вспомнить об Антоне Стрельцове, капитане планетарной полиции, следователь первого полицейского участка Нью-Рима… впрочем, тогда он не был еще капитаном, наверное. И служил не в Нью-Риме, а в Олд-Сити. Если бы не Антон, Стрелке вряд ли бы удалось избавиться от привычки к наркотикам.
Кстати, на исправительные работы она попала совсем за другое — перестрелка в полицейском участке. Второй участок, кажется, в Олд-Сити. Самое гнездо, перевалочный пункт разной химии, которую варили где-то за пределами Золотого Треугольника и конечным пунктом назначения которой были Олд-Сити и Нью-Рим. Антон Стрельцов вышел на них случайно и совершенно неожиданно и для себя, и для них. И если бы не Стрелка… Те, кто остался в живых после этого, либо были расстреляны, либо до сих пор трудятся в Долине Ареса.
Рассказать бы это все майору Тейлору, заместителю генерального прокурора Золотого Треугольника. Объяснить бы ему, почему много лет уже количество погибших от наркотиков составляет едва ли один процент от того, что было пятнадцать лет назад.
Кэссиди посмотрел на Тейлора. И ему вдруг показалось, что майор все это и так знает. И, кроме того, показалось, будто Тейлор превосходно осведомлен о том, что творится сейчас в голове майора Кэссиди.
— Возвращаясь к началу беседы, — вновь заговорил майор Тейлор, — хочу спросить еще раз. Доверяете ли вы капитану Стрельцовой?
Кэссиди совершенно не удивился вопросу. Это лишь подтвердило его уверенность, что он не так уж и не прав был в своих выводах относительно истинной цели беседы.
— Знаете, майор, — проникновенно глядя в глаза, ответил Кэссиди, — я доверил бы Стрельцовой даже жизнь своих детей, если бы они у меня были.
— Да? — Тейлор пристально поглядел Кэссиди прямо в глаза.
Кэссиди выдержал этот взгляд и спокойно, но решительно ответил: — Да.
— Хорошо, майор, — Тейлор вдруг успокоился и расслабился. — Вы меня убедили. Благодарю за беседу. Можете идти.
— Скажу честно, господин майор, — Фил поднялся с кресла. — Я совершенно не в восторге от этого задания. Приказ есть приказ, и он будет выполнен, можете в этом не сомневаться. Но перевозить гражданских лиц на патрульном корабле…
— Ничего страшного, майор, — оборвал его Тейлор. — Места у вас на корабле много. Вы же сами говорили мне о неполной команде…
* * *
В полицейском участке Кэссиди дожидался совершенно растерянный Изя. Рядом с ним маялся незнакомый высокий и светловолосый парень лет двадцати пяти, одетый в новенькую полицейскую форму.