Книга убийств (Келлерман) - страница 11

Когда становилось совсем плохо, я, точно моллюск, забирался в серую раковину своего одиночества.

Сейчас же передо мной на обеденном столе лежало сорок три снимка, изображавших трупы. Смерть — работа Майло.

Я позвонил в отдел расследований западного Лос-Анджелеса.

— Стеджис.

— Делавэр.

— Алекс, что случилось?

— У меня тут кое-что есть. Думаю, тебе следует посмотреть. Альбом с фотографиями, снятыми на месте преступления.

— Фотографии трупов?

— Именно.

— Сколько?

— Сорок три.

— Ты их сосчитал, — заметил он. — Все с одного места преступления?

— Сорок три разных дела. В хронологическом порядке.

— А откуда они у тебя?

— Получил по почте Соединенных Штатов, первый класс, из центра города.

— Есть какие-нибудь мысли, кто мог отправить тебе такой подарочек?

— Наверное, у меня появился тайный поклонник.

— Снимки, сделанные на месте преступления, — проговорил он.

— Или у кого-нибудь такое мерзкое хобби, и он решил завести альбом. — Раздался сигнал второй линии. Как правило, я на него не обращаю внимания, однако тут подумал, что, возможно, это Робин из Портленда. — Подожди секунду.

Щелчок.

— Здравствуйте, сэр, — услышал я радостный женский голос. — Это вы оплачиваете телефонные счета в доме?

— Нет, я всего лишь приспособление для секса, — ответил я и попытался связаться с Майло.

Короткие гудки. Наверное, срочный звонок. Я набрал его рабочий номер, мне ответила секретарша, но я не стал оставлять никакого сообщения.


В дверь позвонили через двадцать минут. Я не успел переодеться после пробежки, выпить кофе и посмотреть, что у меня есть в холодильнике — первое место, куда направляется Майло. Созерцание картин насильственной смерти лишает большинство людей аппетита, но он уже так давно работает в полиции, что еда приносит ему утешение на совершенно ином уровне восприятия.

Я открыл дверь и сказал:

— А ты быстрый.

— Все равно уже время ленча.

Майло прошел мимо меня к столу, на котором лежала голубая папка, но не стал брать ее в руки, просто стоял, засунув руки за пояс, а круглый живот ходил ходуном после пробежки вверх по террасе.

Зеленые глаза смотрели то на меня, то на альбом.

— Ты заболел?

Я покачал головой.

— Тогда что это такое? Новый образ?

Толстый, как сарделька, палец указал на мое заросшее щетиной лицо.

— У меня новый режим бритья, более свободный, — ответил я.

Он фыркнул, осмотрел комнату.

— А за мной никто не следит. Робин со Спайком на заднем дворе?

— Нет.

— Но она здесь? — спросил он. — Я видел перед домом ее фургон.

— Слушай, а ты не детектив, случайно? — поинтересовался я. — К несчастью, вокруг полно ложных следов. — Я кивнул в сторону альбома. — Посмотри, а я проверю, что у меня в кладовке. Если удастся найти что-нибудь съестное, еще не успевшее окаменеть, сделаю тебе бутерброд.