Едва вернувшись на центральный пост каирской полиции, он бросился в кабинет, который занимал Азим, и расположился на поскрипывающем стуле. Открыл каждую из множества папок, лежавших на бюваре и в ящиках письменного стола, тщательно просмотрел все недавние записи коллеги, но ничего не обнаружил.
Непосредственный начальник Мэтсона Келвин Уинскотт шел по ковровой дорожке, делившей большую комнату пополам. Как только заметил Джереми, немедленно изменил направление и подошел прямо к детективу, сидящему за одним из письменных столов.
— Мэтсон, вас ищут везде уже в течение часа. Черт возьми, у нас здесь настоящий переполох! Вас ждут внизу, поторопитесь!
Джереми заканчивал тщательное изучение ежедневника Азима и не ответил.
— Нам с вами нужно побеседовать, — продолжал Уинскотт. — Это дело зашло далеко. Теперь вопрос о том, что вы будете работать в одиночку, отпадает: собираюсь передать в ваше распоряжение целый отряд полицейских. Вы должны найти этого типа. Вы слышите меня?
Мэтсон неопределенно покачал головой.
— Во имя Господа, вы обратите хоть немного внимания на то, что я вам говорю?! — вспылил Уинскотт; взял детектива за плечи и заставил взглянуть на себя. — Джереми, вам следует знать, что весь Гелиополь переведен на осадное положение. Весь личный состав мобилизован. — Келвин скорчил нервную гримасу, обнажив зубы, и добавил: — Сегодня во второй половине дня похищен сын Кеораза. Господин Хэмфрис из учебного заведения ждет вас внизу. Он желает переговорить с вами наедине.
Хэмфрис ждал в обшей комнате для посетителей, его мощный торс распирал тесную рубашку под сшитым на заказ пиджаком. Он пропустил свою длинную бороду между пальцами, используя их вместо расчески. Когда Джереми вошел, Хэмфрис моментально вскочил.
— Детектив…
Не сказав ему ни слова, Джереми сделал знак следовать за собой. Выйдя из здания, они устроились в расположенном неподалеку кафе, принадлежащем одному греку; это заведение посещали только европейцы. Джереми велел принести два виски и кивком указал Хэмфрису на место напротив.
— Я пришел от имени господина Кеораза, — начал директор. — Его сына похитили сегодня, во второй половине дня. Господин Кеораз хочет быть уверенным, что вы приложите все усилия, чтобы отыскать его сына в максимально короткий срок. Мальчик очень раним и…
— Почему ваш патрон обращается именно ко мне? — В голосе детектива не звучало ни капли сострадания, он оставался холодным как камень.
— Господин Кеораз боится, что похищение связано с теми убийствами, которые вы расследуете. Сначала это касалось учеников его заведения, теперь — его собственного реб…