— Уильям!
— Ах да! Мы думали, что вы поищете денек-другой и найдете улики. Вам бы хватило времени понять, что за человек барон, и при необходимости настоять, чтобы Мирабелла навсегда осталась в Хэлдоне.
— Она приняла бы приглашение только от тебя, — добавила леди Тарстон. — Я знаю, о чем говорю, я однажды попыталась.
Он пристально посмотрел на нее.
— Вам никогда не приходило в голову просто рассказать мне, каков барон на самом деле?
— Любовь барона к выпивке ни для кого не секрет. Тысяча чертей!
Она права. О том, что Эпперсли любит заглянуть в бутылку, всегда судачили. Но таких пьянчужек даже в высшем обществе очень много. Вит считал, если вообще когда-нибудь задумывался над этим, что дядя Мирабеллы — всего-навсего еще один никчемный и вполне безобидный бездельник. Под стать его отцу.
Он провел рукой по волосам.
— Почему сейчас? Мы с Мирабеллой годами не могли найти общий язык.
Леди Тарстон вздохнула.
— Я очень надеялась, что вы сами поладите, но все слишком затянулось, а времени уже почти не осталось.
— То есть?
— До того как Мирабелла вступит в права наследства, остается меньше двух лет, — сказала леди Тарстон. — На эти деньги она хочет купить себе дом. Мирабелла уедет из Хэлдона, и вы уже не так часто будете попадаться друг другу на глаза.
— Она сможет приезжать в гости, — заметил Вит, хотя теперь, когда Эпперсли украл деньги, это было уже не актуально.
— Она так долго прожила здесь в качестве гостьи, что теперь, как мне кажется, ей больше хочется, чтобы мы приезжали к ней. — Она смерила его взглядом. — И я ни за что не поверю, что ты бы согласился поехать с нами. Зная это, я сначала попыталась выяснить, выйдет ли что-то из вашего перемирия поневоле.
— И у нас вышло.
— Да, но миссия в доме барона должна была стать венцом моего плана.
Вит злобно расхохотался и обратился к Уильяму:
— Моя миссия заключалась в том, чтобы обнаружить клише, которое вы же изготовили и подбросили.
— Его изготовил не я, — возразил Уильям.
— Клише сделал твой отец, — сказала леди Тарстон. — Около десяти лет назад.
Вит жестом приказал ей молчать и даже удивился, почему он не пригрозил им кулаком или не стал рвать на себе волосы. Этот разговор сводил его с ума.
— Вы, — крикнул он Уильяму, — минуту назад сказали, что подбросили клише! А теперь вы, — сказал он, обращаясь к леди Тарстон, — утверждаете, что мой собственный отец сделал его.
— Это была всего лишь шутка, — пояснила леди Тарстон.
— Шутка, — повторил Вит. Она кивнула.
— Да. Твой отец и Эпперсли додумались, — распив бутылку портвейна, не иначе, — разыграть своих приятелей. Они наняли незадачливого гравера, который ничем не гнушался ради нескольких монет, и заказали чернила у человека того же пошиба.